Discussione: Topic SPAM

  1. #91696
    Christina!!! L'avatar di Trinciatore92
    Registrato il
    18-06-2010
    Messaggi
    65.993

    Citazioni
    264

    Predefinito

    In alcuni film ghibli ci sta anche bene un linguaggio più ricercato, ma sono anche storie semplici e lente, spesso fa solo colore, piace ed è bello.

    Però linguaggio aulico e traduzione letterale sono cose diverse, sopratutto come dicevo il suo lavoro è adattare una lingua che altrimenti non si capirebbe, lui non lo fa e infatti non si capisce.

    Inviato dal mulino che vorrei

  2. #91697
    MO DE RA TO RE L'avatar di raidensparda
    Registrato il
    14-05-2009
    Messaggi
    25.095

    Citazioni
    4

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da ctrl-vinski Visualizza messaggio
    Il titolo di studio non è forzatamente una discriminante. Lo eviterei come argomento.
    Invece è importante è come, parliamo ovunque dell'importanza delle competenze, salvo poi non considerarlo quando fa comodo?
    è ovvio che un autodidatta(?) non conosca le basi dell'adattamento o della lingua o della traduzione o di qualsiasi altro argomento ad esso legato.

    Se io vado a fare un investimento in banca, voglio che dall'altra parte ci sia una persona competente in materia, lo stesso è quando assumo una persona, e lo stesso deve valere in questo caso.

    Qui parliamo di una persona senza competenze e conoscenze del mondo in cui lavora.
    La prova del mio potere da mod è qui:
    http://forum.multiplayer.it/showthre...ojima-inside-)

  3. #91698
    "Ecate, figlia mia" L'avatar di Duca Gargaros
    Registrato il
    11-10-2010
    Residenza
    Un po' qui, un po' lalà
    Messaggi
    26.103

    Citazioni
    11

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da raidensparda Visualizza messaggio
    Invece è importante è come, parliamo ovunque dell'importanza delle competenze, salvo poi non considerarlo quando fa comodo?
    è ovvio che un autodidatta(?) non conosca le basi dell'adattamento o della lingua o della traduzione o di qualsiasi altro argomento ad esso legato.

    Se io vado a fare un investimento in banca, voglio che dall'altra parte ci sia una persona competente in materia, lo stesso è quando assumo una persona, e lo stesso deve valere in questo caso.

    Qui parliamo di una persona senza competenze e conoscenze del mondo in cui lavora.
    Non esiste la laurea in adattamenti di serie televisive

    Che discorsi del benga, santo cielo...

  4. #91699
    Spettro L'avatar di Giuseppe90 Maister
    Registrato il
    24-05-2011
    Residenza
    Salerno
    Messaggi
    26.165

    Steam
    SCAR
    Citazioni
    0

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da Trinciatore92 Visualizza messaggio
    In alcuni film ghibli ci sta anche bene un linguaggio più ricercato, ma sono anche storie semplici e lente, spesso fa solo colore, piace ed è bello.

    Però linguaggio aulico e traduzione letterale sono cose diverse, sopratutto come dicevo il suo lavoro è adattare una lingua che altrimenti non si capirebbe, lui non lo fa e infatti non si capisce.

    Inviato dal mulino che vorrei
    Inoltre appesantisce in modo insensato, oltre ovviamente a rendere non comprensibile diversi dialoghi

    Inviato dal mio Galaxy S7 con Tapatalk
    MY PC
    MB MSI B350 Tomahawk - Cpu Ryzen 5 1600 @3.60Ghz 1.3V - Ram Corsair Vengeance Red 8GB 3000mhz - HD SSD Samsung 850 EVO 250GB + Western Digital CAviar Blue 1TB - Alimentatore EVGA Supernova GQ 650W - Scheda Video MSI GTX 1060 Gaming X 2113mhz - Case Phanteks P400


  5. #91700
    Christina!!! L'avatar di Trinciatore92
    Registrato il
    18-06-2010
    Messaggi
    65.993

    Citazioni
    264

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da Giuseppe90 Maister Visualizza messaggio
    Inoltre appesantisce in modo insensato, oltre ovviamente a rendere non comprensibile diversi dialoghi

    Inviato dal mio Galaxy S7 con Tapatalk
    Esatto, un porco rosso te lo godi comunque ma i trip mentali dei vari pg di evangelion, che già sono contorti di natura, diventano una mattonata nello stomaco, un po' come quando vedi un film di notte in preda al sonno e ti perdi 30 secondi di lucidità di tanto in tanto, ti rendi conto di non capirci un cazzo e lo rimandi indietro.

    Inviato dal mulino che vorrei

  6. #91701
    MO DE RA TO RE L'avatar di raidensparda
    Registrato il
    14-05-2009
    Messaggi
    25.095

    Citazioni
    4

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da Duca Gargaros Visualizza messaggio
    Non esiste la laurea in adattamenti di serie televisive

    Che discorsi del benga, santo cielo...
    Esiste una laurea in lingue però, così come in ambito cinematografico.
    Stiamo veramente dicendo che per fare il traduttore o l'adattatore non serve laurearsi?
    Vai a dirlo a persone come la tipa sopra nel video:"Hei stai sprecando tempo scemo, laurearsi o studiare prima di fare qualcosa è idiota"
    La prova del mio potere da mod è qui:
    http://forum.multiplayer.it/showthre...ojima-inside-)

  7. #91702
    Caotico Neutrale L'avatar di ctrl-vinski
    Registrato il
    27-08-2013
    Residenza
    Paris
    Messaggi
    2.315

    PSN
    Kafka-Morente
    Citazioni
    4

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da raidensparda Visualizza messaggio
    Invece è importante è come, parliamo ovunque dell'importanza delle competenze, salvo poi non considerarlo quando fa comodo?
    è ovvio che un autodidatta(?) non conosca le basi dell'adattamento o della lingua o della traduzione o di qualsiasi altro argomento ad esso legato.

    Se io vado a fare un investimento in banca, voglio che dall'altra parte ci sia una persona competente in materia, lo stesso è quando assumo una persona, e lo stesso deve valere in questo caso.

    Qui parliamo di una persona senza competenze e conoscenze del mondo in cui lavora.

    Ripeto. Non è una discriminante, ma attento alle "è", quella potrebbe diventarne una.


    E comunque, nella puntata in diretta, che branco di mentecatti. E che argomentazioni mentecatte.
    Pochi minuti si salvavano.
    Gesù.
    Ultima modifica di ctrl-vinski : 25-06-2019 alle ore 13.20.13


    "É meglio imparare l'arte squisita della piromania, il sottile tempismo di un esperto di demolizione o come premere il grilletto
    del tuo nuovissimo
    fucile Gauss più velocemente di qualcun altro? Bisogna scegliere, bisogna scegliere..."
    Viandante caotico neutrale, quindi: "La peste alle vostre famiglie."


  8. #91703
    Funzionale L'avatar di Sarhi
    Registrato il
    31-08-2013
    Messaggi
    2.870

    Citazioni
    8

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da Duca Gargaros Visualizza messaggio
    Per tacere del loro limitatissimo vocabolario...
    Ma guarda, ho letto gli altri tuoi commenti e credo che il problema sia che hanno a mandato a discutere persone che non avevano le adeguate conoscenze per affrontare quelle di Cannarsi, che nel bene e nel male ha studiato sia senza concludere all'università sia da autodidatta da ormai 20 anni, alcuni di loro hanno comunque accettato la "sfida" per cavalcare l'onda mediatica e mettersi in mostra ma non hanno smosso l'opinione di e su Cannarsi, è rimasto tutto come prima, forse ha preso pure qualche "fan". La critica principale è sul metodo e la non fruibilità, su un manga forse potrebbe starci rileggere una frase più di una volta per capire meglio un pensiero, ma sullo schermo non ti puoi soffermare troppo a riflettere, il dialogo deve scorrere liscio come l'animazione, lui lo dice che lavora per l'opera e non per il pubblico, ma anche fosse così è un lavoro che stando ad altri esperti non è corretto nei termini che si fa aiutare a tradurre, bisognava impuntarsi su queste traduzioni poco precise che causano costrutti aggrovigliati, perché tanto nel metodo applicato si è visto che è inamovibile, per far capire questi errori serviva però uno che di giapponese ne masticasse e gli dicesse "eh no queste due parole se unite significano questo", bisognava toccargli la conoscenza analizzando frasi da lui partorite e non l'ideologia di adattamento evidentemente personale.

  9. #91704
    Genio incompreso! L'avatar di siriodorione
    Registrato il
    14-01-2013
    Residenza
    Dentro un Joypad
    Messaggi
    42.248

    PSN
    Siriodorione
    Citazioni
    149

    Predefinito

    Serve una laurea per capire che l'adattamento che ha fatto non è adatto per ciò a cui punta?
    Lui dice che se ne sbatte che il pubblico non capisce, perchè il suo italiano è corretto e son problemi di chi è ignorante. Ora, premesso che questa è una cretinata che ti fa elevare all'arroganza pura, ma è un suo punto di vista e non puoi dirgli nulla, però l'adattatore che deve fare? Deve fare in modo che il testo sia consono alla fruizione, punto. Senza cambiare il senso delle frasi originali, lì la competenza di andargli contro è necessaria, se non sai cosa dicevano in originale o non puoi ribattere su di un termine giapponese ecc...non puoi dirgli nulla, però di fatto lui viene pagato per fare in modo che io, utente, mi faccia un abbonamento e guardo quella cosa, se poi la guardo e non la capisco perchè mi è difficile allora c'è un problema. E non è dell'utente il problema perchè la stessa persona guarda altri anime e telefilm e problemi non ne ha...per cui.

    Poi chiaro, nel dettaglio per andarci serve competenza, ma un anime su netflix viene doppiato spendendoci soldi in diritti ecc per i pochi eletti che hanno competenze linguistiche da 110 e lode in lingue? Non mi pare. Io da utente scelgo di non guardarlo, ma fossi netflix mi incazzerei a bestia perchè se Evangelioin doveva aumentare gli abbonamenti fra gli appassionati di anime bhe', campa cavallo.

  10. #91705
    Caotico Neutrale L'avatar di ctrl-vinski
    Registrato il
    27-08-2013
    Residenza
    Paris
    Messaggi
    2.315

    PSN
    Kafka-Morente
    Citazioni
    4

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da Sarhi Visualizza messaggio
    Ma guarda, ho letto gli altri tuoi commenti e credo che il problema sia che hanno a mandato a discutere persone che non avevano le adeguate conoscenze per affrontare quelle di Cannarsi, che nel bene e nel male ha studiato sia senza concludere all'università sia da autodidatta da ormai 20 anni, alcuni di loro hanno comunque accettato la "sfida" per cavalcare l'onda mediatica e mettersi in mostra ma non hanno smosso l'opinione di e su Cannarsi, è rimasto tutto come prima, forse ha preso pure qualche "fan". La critica principale è sul metodo e la non fruibilità, su un manga forse potrebbe starci rileggere una frase più di una volta per capire meglio un pensiero, ma sullo schermo non ti puoi soffermare troppo a riflettere, il dialogo deve scorrere liscio come l'animazione, lui lo dice che lavora per l'opera e non per il pubblico, ma anche fosse così è un lavoro che stando ad altri esperti non è corretto nei termini che si fa aiutare a tradurre, bisognava impuntarsi su queste traduzioni poco precise che causano costrutti aggrovigliati, perché tanto nel metodo applicato si è visto che è inamovibile, per far capire questi errori serviva però uno che di giapponese ne masticasse e gli dicesse "eh no queste due parole se unite significano questo", bisognava toccargli la conoscenza analizzando frasi da lui partorite e non l'ideologia di adattamento evidentemente personale.
    Ma infatti l'unica critica sensata che gli si potrebbe fare è SOLO sulla sintassi della frase che, nonostante possa essere più vicina al giapponese, risulta forse troppo ostica all'ascolto in italiano.
    Dunque bisognerebbe trovare un qualcosa di più equilibrato. Per il resto, al netto degli errori, trovo il suo modus operandi lodevole.
    Senza contare l'evidente e dettagliatissima conoscenza dell'animazione giapponese.


    "É meglio imparare l'arte squisita della piromania, il sottile tempismo di un esperto di demolizione o come premere il grilletto
    del tuo nuovissimo
    fucile Gauss più velocemente di qualcun altro? Bisogna scegliere, bisogna scegliere..."
    Viandante caotico neutrale, quindi: "La peste alle vostre famiglie."


  11. #91706
    Codice Fiscale L'avatar di 3cod3
    Registrato il
    29-11-2008
    Residenza
    Immagisfera
    Messaggi
    55.243

    PSN
    e3CoD3
    Citazioni
    105

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da Trinciatore92 Visualizza messaggio
    In alcuni film ghibli ci sta anche bene un linguaggio più ricercato, ma sono anche storie semplici e lente, spesso fa solo colore, piace ed è bello.
    Infatti credo che il problema principale sia questo.

    Sto giocando The Sinking City | Crash Team Racing - Nitro Fueled | Pillars of Eternity
    L'ultimo nemico che sarà sconfitto è la morte | Né mi offerir di dar lo scudo in dono, o quel destrier, che miei, non più tuoi sono
    La vera magia di KH | Perchè il mare di Evangelion è rosso? | Cos'è (veramente) un RPG?

  12. #91707
    Codice Fiscale L'avatar di 3cod3
    Registrato il
    29-11-2008
    Residenza
    Immagisfera
    Messaggi
    55.243

    PSN
    e3CoD3
    Citazioni
    105

    Predefinito

    Tra l'altro leggo solo ora che Cannarsi fu dialoghista anche nel vecchio adattamento

    Sto giocando The Sinking City | Crash Team Racing - Nitro Fueled | Pillars of Eternity
    L'ultimo nemico che sarà sconfitto è la morte | Né mi offerir di dar lo scudo in dono, o quel destrier, che miei, non più tuoi sono
    La vera magia di KH | Perchè il mare di Evangelion è rosso? | Cos'è (veramente) un RPG?

  13. #91708
    Caotico Neutrale L'avatar di ctrl-vinski
    Registrato il
    27-08-2013
    Residenza
    Paris
    Messaggi
    2.315

    PSN
    Kafka-Morente
    Citazioni
    4

    Predefinito

    La verità è che siete ormai inzuppati di sceneggiature (brutte) tradotte dall'inglese (americano, magari fosse inglese) dove si usa un vocabolario di forse 150 parole in tutto.
    Vi hanno depotenziati come esseri umani pensanti ecco.


    "É meglio imparare l'arte squisita della piromania, il sottile tempismo di un esperto di demolizione o come premere il grilletto
    del tuo nuovissimo
    fucile Gauss più velocemente di qualcun altro? Bisogna scegliere, bisogna scegliere..."
    Viandante caotico neutrale, quindi: "La peste alle vostre famiglie."


  14. #91709
    L'avatar di The Gunner
    Registrato il
    02-03-2009
    Residenza
    R'lyeh
    Messaggi
    16.138

    Citazioni
    2

    Predefinito

    Chi difende Cannarsi è ridicolo.

  15. #91710
    Codice Fiscale L'avatar di 3cod3
    Registrato il
    29-11-2008
    Residenza
    Immagisfera
    Messaggi
    55.243

    PSN
    e3CoD3
    Citazioni
    105

    Predefinito

    Citazione Messaggio inviato da raidensparda Visualizza messaggio
    Esiste una laurea in lingue però, così come in ambito cinematografico.
    Stiamo veramente dicendo che per fare il traduttore o l'adattatore non serve laurearsi?
    Vai a dirlo a persone come la tipa sopra nel video:"Hei stai sprecando tempo scemo, laurearsi o studiare prima di fare qualcosa è idiota"
    Nessuno dice che non bisogna laurearsi, ma dire che questo non sa nulla dopo 23 anni che fa questo mestiere, quando il precedente adattamento di eva (sempre fatto da lui) non ha mai ricevuto critiche (così come altri anime, tipo FLCL)... beh mi sembra un po' pretestuoso.
    Ci sta non piaccia come fa il suo lavoro, ma dargli dell'ignorante non mi sembra giusto.
    Ultima modifica di 3cod3 : 25-06-2019 alle ore 13.57.45

    Sto giocando The Sinking City | Crash Team Racing - Nitro Fueled | Pillars of Eternity
    L'ultimo nemico che sarà sconfitto è la morte | Né mi offerir di dar lo scudo in dono, o quel destrier, che miei, non più tuoi sono
    La vera magia di KH | Perchè il mare di Evangelion è rosso? | Cos'è (veramente) un RPG?

Informazioni discussione

Users Browsing this Thread

Al momento 1 utenti stanno leggendo questo topic. (0 utenti registrati e 1 ospiti)

Bookmark

Regole di scrittura

  • Non puoi aprire nuove discussioni
  • Non puoi rispondere alle discussioni
  • Non puoi pubblicare allegati
  • Non puoi modificare i tuoi post
  •