PDA

Visualizza versione completa : filmati e doppiaggio ita considerazioni tecniche NO SPOILER



samsamsam
17-05-2012, 23.45.50
Come trovate tecnicamente filmati e doppiaggio ita?
A me sembrano fantastici (ho visto poco), soprattutto il doppiaggio di Leah...noto però con sommo dispiacere che molti accenti sono diversi rispetto a d2 e anche la pronuncia di certi nomi (non dico a chi mi riferisco per evitare possibili spoiler).

Non sempre eccellente, invece, la traduzione ;)

TheNameless
17-05-2012, 23.54.25
A parte qualcosa fatto dai giapponesi c'è poca roba che batte quei filmati , Blizzard ha sempre avuto un po' quel primato.

88Ale88
18-05-2012, 01.10.44
Quell'italiano è buono. Quell'inglese...è eccezionale.

samsamsam
18-05-2012, 20.55.59
vista la presentazione in inglese, il doppiaggio non mi fa gridare al miracolo.
Forse Cain è sottotono in ita ma Leah mi è sembrata più ispirata nella nostra lingua.
Magari in game o negli altri filmati la differenza si nota di più? (da buono ad eccezionale ne passa...)
Non dimentichiamoci che i nostri doppiatori sono tra (se non i) i migliori del mondo (e basti pensare ad heavy rain nel quale il doppiaggio italiano era sicuramente il migliore di tutti...ma gli esempi si possono moltiplicare, anche fuori dall'ambito videoloudico)