PDA

Visualizza versione completa : [Gothic] Diccuric - La traduzione italiana completa!



FrancyTheKing
21-09-2011, 16.14.34
DICCURIC - Traduzione Italiana

Avete presente i primi messaggi della sezione "Tutto MODS - Info e Progetti dedicati alla saga di Gothic" ? Parlavano di una patch che avrebbe dovuto tradurre Diccuric in italiano. Se continuate a leggere per qualche pagina, però, vi accorgerete che il progetto è sfumato.
Per il mese di Luglio 2005 era stata disponibile una versione provvisoria, ma subito tolta perché ritenuta inadeguata. Alla fine, Diccuric in italiano resta solo un sogno lontano di 6 anni fa. Siamo sicuri?
Oggi ho creato la Patch che traduce i dialoghi di Diccuric in italiano!
Istruzioni per l'installazione della patch:

Occorrente: Gothic I, Player Kit

1) Scaricate la patch dal link in fondo alla pagina
2) Estraetelo nella vostra directory base di Gothic
3) Aprite GothicStarter.exe e selezionate Diccuric - Italiano
4) Buon gioco! :)






LINK:

Versione 1.0 (Gioco + Traduzione): Diccuric - Versione Completa Italiana 1.0.exe (http://www.mediafire.com/?t89s9bmsvpx5rd2) 183 MB

Versione 1.0 (Solo Traduzione): Diccuric - Patch Italiana 1.0.exe (http://www.mediafire.com/?vb031181fqu8nyk) 1 MB




CHANGELOG:

Versione 0.1 -
*Prima versione

Versione 0.2 -
*I menù sono finalmente tradotti in italiano!

Versione 0.3 -
*La traduzione dei dialoghi è migliorata notevolmente
*Sono tradotte adesso anche le esclamazioni (tipo 'Abbassa quell'arma!')
*Sono stati tradotti tutti gli oggetti
*Il menù è tradotto COMPLETAMENTE
*E' stata tradotta la schermata riassuntiva del personaggio
*Sono state tradotte e corrette quasi tutte le voci del diario missioni
*Non è necessaria la patch di traduzione inglese
*Non è necessario nemmeno Diccuric originale (solo per la versione da 183 MB)

Versione 1.0
*Finalmente è compatibile con la Versione 1.1e!
*Tutti gli oggetti sono stati tradotti.
*La traduzione è accurata al limite delle possibilità del gioco.
*Tradotti tutti i dialoghi aggiuntivi della versione 1.1e
*MOLTI bug corretti.

Buon divertimento!

Sakkio
22-09-2011, 13.34.34
Ciao FrancyTheKing, prendiamo in considerazione e quindi "sotto esame" il tutto, lo rendiamo piu completo; (Colmar con calma testerà il tutto passo per passo), cosi poi creeremo nell'area MOD di Gothic Italia uno spazio dedicato, dove l'utenza potrà leggere la descrizione, il procedimento di installazione corretto... visulizzare immagini e infine scaricare la modifica. Ovviamente con tutti i crediti del caso ;)

:ciaociao:

FrancyTheKing
22-09-2011, 15.40.48
Wow, non mi sarei mai aspettato tanto! Ma prima di fare tutto questo, aspettate la versione 1.0, che non avrà bug e sarà insomma quasi perfetta.
Grazie ancora! :)

Sakkio
22-09-2011, 21.34.18
Si, si... aspettiamo quella, la testiamo un attimino e rilasciamo tutto... anzi quando la rilascerai (se vuoi), contatta Colmar che la facciamo uscire in "grande stile" e sopratutto in anteprima italiana ;)

Colmar
24-09-2011, 01.32.23
ciao FrancyTheKing, hai aperto un topic apposito, ottimo :)
allora io oggi ho provato a installare Diccuric, anzitutto ci vuole anche il Playerkit di Gothic 1, meglio segnarlo nelle istruzioni del post iniziale ;)

ho provato giusto l'inizio della mod e ho notato che mancano sia accenti sia apostrofi già nelle prime fase che dice Ardaric, ma anche nel dialogo con i due mercenari; non so se è una questione di traduzione o se è un problema di file
e poi forse c'è già un primo bug o problema di gioco: non sono riuscito a suonare il corno, come invece avevo fatto quando ci avevo giocato tempo fa in inglese :mumble:

FrancyTheKing
24-09-2011, 10.23.13
il problema degli accenti è dovuto al gioco stesso di diccuic, che è stato creato per il tedesco e l'inglese, infatti se provo a tradurre "città" nel gioco esce "citt". Per questo l'unica soluzione sarebbe farlo senza accenti, ma è comunque comprensibile.
Tutti i bug che noti sono dovuti alla non compatibilità della patch con la versione 1.1e, ma con la versione 1.0 che sto per finire saranno risolti.

xardas66
24-09-2011, 14.00.24
Se vuoi ti posso dare una mano per inserire le vocali accentate europee. Ti passo un file che modificai a suo tempo per questo:

1) scarica il file cliccando qui (http://www.mediafire.com/?3plbwh18vpi15rb);

2) scompattalo e non modificarne il nome;

3) copia e incolla il file insieme agli altri *.VDF;

4) fammi sapere se adesso leggi le vocali.

Se non funziona, poi vediamo di risolvere in altri modi.

FrancyTheKing
24-09-2011, 14.44.52
Grazie del consiglio, ma non funziona.
(L'ho messo in Gothic/Data)

xardas66
24-09-2011, 14.55.14
Ma durante la modifica dei testi hai inserito le vocali accentate direttamente dalla tastiera, oppure hai utilizzato simboli come questo ' per l'accento?

Colmar
24-09-2011, 16.02.10
Se vuoi ti posso dare una mano per inserire le vocali accentate europee. Ti passo un file che modificai a suo tempo per questo...

ma questo file è già compreso nelle cartelle di gothic 1 insieme agli altri archivi di Gothic, o almeno io lo posseggo già, in che senso l'hai modificato?

quando avevo tradotto Ku'hajag con gli altri del GTP avevamo inserito accenti e apostrofi senza problemi, a quanto ricordo
è vero che era una mod per Gothic 2 ma il funzionamento e i file di sistema, compresi quelli delle lettere etc sono gli stessi di Gothic 1, quindi è strano che ci sia un simile problema qui, non riesco a capire cosa non va :mumble:

FrancyTheKing
24-09-2011, 16.44.36
quando avevo tradotto Ku'hajag con gli altri del GTP avevamo inserito accenti e apostrofi senza problemi, a quanto ricordo
è vero che era una mod per Gothic 2 ma il funzionamento e i file di sistema, compresi quelli delle lettere etc sono gli stessi di Gothic 1, quindi è strano che ci sia un simile problema qui, non riesco a capire cosa non va :mumble:

A chi lo dici :asd:

EDIT: Comunque ho provato quel problema del corno misterioso in una prova della mia Patch 1.0, e funziona, sono riuscito a richiamare i saprofagi. Entro stasera dovrei postare la patch finita. :)

EDIT 2: Patch Gioco + Traduzione AGGIUNTA! Aspettate per la patch Solo Traduzione....

EDIT 3: FATTO!

FrancyTheKing
24-09-2011, 18.57.12
Ma durante la modifica dei testi hai inserito le vocali accentate direttamente dalla tastiera, oppure hai utilizzato simboli come questo ' per l'accento?

inizialmente ho usato i classici à ò ù è ma vedendo che non funzionava li ho sostituiti con a' o' u' e'. Non funziona nemmeno così, ma almeno le lettere si vedono....
Ho visto, comunque, che è un problema solo con i dialoghi con gli NPC. Infatti nelle voci del diario posso benissimo inserire le lettere apostrofate.

xardas66
24-09-2011, 20.23.30
ma questo file è già compreso nelle cartelle di gothic 1 insieme agli altri archivi di Gothic, o almeno io lo posseggo già, in che senso l'hai modificato?

quando avevo tradotto Ku'hajag con gli altri del GTP avevamo inserito accenti e apostrofi senza problemi, a quanto ricordo
è vero che era una mod per Gothic 2 ma il funzionamento e i file di sistema, compresi quelli delle lettere etc sono gli stessi di Gothic 1, quindi è strano che ci sia un simile problema qui, non riesco a capire cosa non va :mumble:

Quel file è compreso solo in alcune versioni di Gothic, non tutte (manca nella versione tedesca e inglese). Ho modificato graficamente la griglia originale senza accenti tempo fa, perché avevo dei problemi simili a FrancyTheKing con la patch di conversione in italiano di Gothic e non avevo il file. Quello che ho dato a FrancyTheKing è invece il file originale "textures font spanish"; quello modificato da me ha poco senso, dato che recuperai a suo tempo il file originale. Di solito basta aggiungerlo (per chi non ce l'ha) alla cartella "Data" per avere i caratteri accentati delle lingue neolatine, digitandoli dalla tastiera direttamente e senza fare altro.

In questo caso il problema sorge perché bisognerebbe rivedere i file di impostazioni del gioco, secondo me. Gli consiglio di provare a cancellare il file OU.BIN e riavviare il gioco, almeno a me cosí ha funzionato.

FrancyTheKing
24-09-2011, 23.01.27
io invece proverei a modificare i file dentro la cartella textures nel file .mod , perché non ha senso modificare i file di gothic quando il problema é Diccuric, infatti in Gothic 1 originale gli accenti funzionano (e anche in tutte le altre mod che ho installato!)

xardas66
25-09-2011, 12.38.45
Se modifichi le impostazioni create dal gioco nel file OU.BIN (cancellandolo e facendolo ricreare al gioco stesso), dovrebbe sistemarsi tutto. È un problema di impostazioni, non delle texture. Ho provato ieri e funziona.

FrancyTheKing
25-09-2011, 16.23.04
ma tu intendi il file OU.BIN di diccuric o di gothic?

Kheiron
25-09-2011, 16.57.45
I caratteri dei sottotitoli sono organizzati in diverse griglie in formato di textures. Evidentemente il gioco principale indirizza verso una certa griglia e Diccuric verso un'altra. Quando si sovrappone il file "textures font spanish", si agisce solo sulla griglia del gioco principale, se nella versione italiana. Probabilmente non si ha alcun effetto se possedete il gioco nella versione inglese; in questo caso la texture in oggetto andrebbe aggiunta e rinominata con il nome della texture utilizzata dal gioco in inglese, ottenendo però l'effetto voluto solo sul gioco principale.
Per risolvere il problema anche in Diccuric, bisogna al solito aggiungere il file "textures font spanish", se mancante, e poi cercare la riga di script che indirizza ai font per reindirizzarla oppure si rinomina la texture "textures font spanish" con il nome di quella utile a Diccuric (una volta individuata). Purtroppo non ho il tempo per indagare meglio sulla questione. Spero di non aver detto nulla a voi già ovvio, ma sono molto arrugginito su Gothic :dentone:

xardas66
25-09-2011, 17.00.03
ma tu intendi il file OU.BIN di diccuric o di gothic?

Io ho eliminato entrambi i file, tu invece potresti provare ad eliminare solo quello di Diccuric. A me ha funzionato, però ho fatto delle modifiche al file di impostazioni originali di Gothic e non ricordo quali sono precisamente, anche perché è passato molto tempo da quando creai la patch di conversione in italiano per Gothic. Comunque dovrebbe leggere le vocali accentate direttamente, se scritte con il simbolo corretto e la griglia di caratteri giusta, altrimenti è solo una questione di impostazioni.

Edit: Oppure puoi seguire l'ottimo consiglio di Kheiron.

FrancyTheKing
25-09-2011, 17.17.58
ok proverò entrambi i consigli.. grazie!

Colmar
01-10-2011, 19.59.14
settimana scorsa ho fatto giusto in tempo a scaricare la versione 1.0 prima di avere problemi di connessione
FrancyTheKing, vedo che il primo post è stato aggiornato in data 26 settembre, ma ci sono nuovi link o la modifica riguardava il testo?

comunque in questi giorni senza connessione ne ho approfittato per giocarci un po', confermo che il corno stavolta funziona, ma l'aggiornamento nel diario è rimasto in tedesco
ho fatto altre missioni, ma mi è capitato un bug nell'arena: in pratica, non si sono più alzate le grate d'ingresso dopo aver sconfitto una delle bestie, non ricordo se il saprofago o il ratto talpa
attivando la marvin mode, ad ogni modo sono riuscito ad uscire e ho potuto comunque finire l'intera missione lì dentro sfruttando sempre il tasto k

altra segnalazione, sempre nell'arena c'è una porta che conduce ad un nuovo "livello" caricato, ma in pratica il caricamento non funziona
ho risolto inserendo un file che penso di aver scaricato da World of Gothic quando giocai a Diccuric anni fa, si chiama "grotte.VDF"

continuo a giocarci per vedere se ci sono altri problemi, intendo testare la via di Taliasin invece che di Graveyard :)

FrancyTheKing
02-10-2011, 09.32.59
(la modifica del 26 settembre riguardava i testi, il changelog in particolare)

Il bug dell'arena proprio non l'avevo notato :azz:

In ogni caso, la colpa è della "segnalazione errori" di GothicSourcer che alla fine invece di risolvere gli errori ne crea altri -_-'

Per quanto riguarda il nuovo livello di Diccuric ho capito il problema e lo sto risolvendo.

Volevo fare una domanda a Kherion. Visto che questo Gothic Sourcer mi ha dato tutti questi problemi, come faccio a compilare i miei file con Gothic Starter?
Nella tua guida vedo questa versione (addirittura tradotta):
http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/guide/gothicmodding_07.jpg

Ma la mia versione è diversa!
http://img827.imageshack.us/img827/1811/catturadk.jpg

Mi sarebbe utilissimo un programma che compilasse i miei script senza fare tutte quelle storie :tsk:

Kheiron
04-11-2011, 03.36.09
Guida al modding di Gothic 1 e 2
Parte seconda
Revisione delle istruzioni di programma

[...]

6 - La procedura tradizionale prevista per l'utenza tedesca

Per coloro che intendono creare mods in lingua tedesca (indipendentemente dalla lingua che caratterizza la loro versione del gioco) la procedura è decisamente semplice, in quanto devono esclusivamente provvedere alle 4 fasi di seguito elencate:

[...]

ricompilazione dell'intero complesso di files risultante, semplicemente al reavvio di Gothic tramite il noto programma denominato Gothic Starter (questa volta scelto nella forma specifica per i modders ed impostato preventivamente con l'opzione di compilazione).

[...]

L'opzione di compilazione si comanda spuntando la riga "Ricompila i sorgenti", così come si nota nella immagine da te riportata anche qui.
Il programma non permette modifiche dei files, per le quali occorrono altri programmi (editor generici per gli script nei file in formato ".d"). La ricompilazione avviene in fase di avvio del gioco, se spuntata l'opzione detta.
La versione italiana era disponibile da qualche parte, tempo fa, ma è identica a quella tedesca; occorre però la versione per modders, inclusa nel Gothic Mod Development Kit (se non ricordo male).

Scusate il terribile ritardo :red: