PDA

Visualizza versione completa : G.T.P. - Gothic Translation Project - TEAM / Progetti, Commenti & Supporto!



Sakkio
07-07-2009, 15.51.08
http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gtp_logo.png

GTP - GOTHIC TRANSLATION PROJECT - TEAM



Benvenuti nel topic dedicato a questo nuovo team italiano che, grazie alla solida community di Gothic Italia, piano piano "ha preso forma" dimostrandoci da subito la passione e la voglia di presentare alla community italiana progetti dedicati alla Saga di Gothic rimasti per troppo tempo esclusiva delle community internazionali, e che oggi finalmente possiamo toccare con mano sottotitolati nella nostra lingua. Il Team di Gothic Italia come promesso al loro primo progetto completato gli dedica un topic dove si potrà discutere e commentare i progetti e i lavori presenti e futuri del team. I compontenti del GTP Team stessi supporteranno i loro lavori completati aiutando la community con i problemi tecnici e quant'altro - e la community aiuterà il team a migliorare i propri lavori, segnalando (spero il meno possible) mancate localizzazioni, errori grammaticali e ogni sorta di "errore umano" visto. Inoltre, ci tengo a precisare questi sono lavori di un team amatoriale. Infine sempre il Team di Gothic Italia supporterà in esclusiva direttamente i GTP con il proprio copyright dal sito ufficiale italiano dedicando alle modifiche di quest'ultimi uno spazio nella sezione modding, e lavorando assieme solo ed unicamente per offrire alla community italiana il meglio sulla Saga di Gothic... ndSakkio (Gothic Italia Community Leader) :approved:


Siamo un gruppo di utenti appassionati della saga di Gothic, che si sono riuniti in Gothic Italia Community per tradurre alcune mod create dalla community internazionale. Il nostro scopo è rendere noti questi lavori alla community italiana e aumentare l'interesse per il modding di questa fantastica serie.


- Componenti del Team -



Zorinik
Colmar
DarkGoth
Saturas92
speedfight
Shadow93
Andrea.Marciano
S3riousSam

Sakkio
07-07-2009, 21.08.17
http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/immagini/startscreenkh1_kuhajag.jpg

Questa piccola modifica narra la storia di Roland e del suo sogno di diventare un mercenario. Per raggiungere questo obiettivo, egli dovrà superare un test su un'isola di nome Ku'hajag, dalle piccole dimensioni, poco abitata, ma piena di misteri da scoprire.
Per portare a compimento la sua missione, Roland dovrà interagire con diversi personaggi, ognuno ben caratterizzato e diverso dagli altri, che gli daranno vari suggerimenti, ma saranno anche pronti a complicargli la vita.


Caratteristiche:
Un mondo del tutto nuovo;
Circa un'ora di gioco;
Una storia nuova e indipendente, ma piena di richiami all'universo di Gothic.



Screenshot Italiani:
http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/immagini/kuhajag_01_th.jpg (http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/immagini/kuhajag_01.jpg) http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/immagini/kuhajag_02_th.jpg (http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/immagini/kuhajag_02.jpg)
Clicca per visulizzarle nel dettaglio!

http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/immagini/kuhajag_03_th.jpg (http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/immagini/kuhajag_03.jpg) http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/immagini/kuhajag_04_th.jpg (http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/immagini/kuhajag_04.jpg)
Clicca per visulizzarle nel dettaglio!




Guida Generale all'installazione delle modifiche dedicate a Gothic 2 La Notte del Corvo:

1) Fate una copia del file GOTHIC2.exe, contenuto nella cartella GOTHIC2/SYSTEM, perché questo file sarà modificato nel seguente passaggio (non importa quale sia la cartella dove lo copiate);
2) Scaricate da questa pagina (http://www.worldofgothic.com/dl/?go=dlfile&fileid=122) il fix per la versione 2.6 di Gothic 2 e installatelo semplicemente nella cartella di Gothic 2;
3) Scaricate da questa pagina (http://www.worldofgothic.de/dl/index.php?go=downloads&release_id=168) il "Player Kit" per Gothic 2 e installatelo semplicemente nella cartella di Gothic 2;
4) Fate una copia del file GOTHIC2.exe, ora contenuto nella cartella GOTHIC2/SYSTEM, perché è quello modificato dal fix; in questo modo potrete sempre sostituire il file del punto 1) e questo a seconda di cosa volete fare;
5) Dopo aver scaricato una modifica, installatela nella cartella di Gotic 2 e automaticamente andrà nella cartella creata dal "Player Kit" (GOTHIC2/DATA/MODVDF);
6) Per giocare alla modifica, aprite GOTHICSTARTER.exe nella cartella GOTHIC2/SYSTEM; (per un corretto funzionamento con il sistema operativo Vista è necessario avviare il programma come amministratore) e cliccate sull'icona della modifica con cui volete giocare.




Autore Modifica: WernerTWC


Traduttori Italiani: Zorinik, Colmar, DarkGoth, Saturas92, speedfight, Shadow93, Andrea.Marciano




Download:

1) Download modifica originale inglese by WernerTWC:
World of Gothic (http://www.worldofgothic.com/dl/?go=dlfile&fileid=123)


2) Download Patch di traduzione italiana by G.T.P.:
http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/Kuhajag_Patch_Ita.rar (http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/modding/gothic2_mod/Kuhajag_Patch_Ita.rar)






- Copyright -


La Patch di traduzione italiana by G.T.P è coperta dal Copyright Gothic Italia; quindi non può essere
utilizzata a fini di lucro o pubblicata al di fuori del Sito e del Forum
di Gothic Italia senza il dovuto permesso al responsabile
della Community Italiana Ufficiale.

ChuckNorris.
07-07-2009, 21.23.59
Gran lavoro, finalmente traduzioni di mod, lo provo subito! ;)

Sakkio
07-07-2009, 21.32.42
...oltre a discutere, commentare la modifica per qualunque supporto/problema gli G.T.P. saranno a vostra disposizione :approved:

Mix
07-07-2009, 21.38.09
ottimo!! :D bel lavoro

cmq non so se vi interessa :P ma io so il tedesco, quindi se dovesse servire un aiutino per tradurre qualcosa ... :D

Sottone_Gothico
07-07-2009, 21.50.01
Mi congratulo con il gruppo, non ho potuto contribuire perchè sono entrato dopo, quindi ora, la vedrò come gamer e non come traduttore

Khorinis
07-07-2009, 21.55.16
evvaaaaiii allora ho fatto proprio bene a rigiocare a gothic a questo punto mi manca di installare anche questo mod... :D
solo una piccola domanda, la solita... bisogna iniziare una nuova partita? o ci sarà qualche collegamento stesso nel gioco che ti porta a questo mondo? perchè io sto avanti con la storia con LnDC installato

ps. dimenticavo....congratulazioni!!!

Sottone_Gothico
07-07-2009, 21.58.17
Ecco il mio primo problema, come installare il fix?
Come cartella di destinazione metto:

C:\Programmi\JoWooD\Gothic II

Ma non lo accetta

Sakkio
07-07-2009, 22.01.11
ottimo!! :D bel lavoro

cmq non so se vi interessa :P ma io so il tedesco, quindi se dovesse servire un aiutino per tradurre qualcosa ... :D



Ahhh!!! Bene... sei entrato nelle mie grazie allora :heart: :approved:

:roll3:

Hai MSN? Aggiugimi :sagace:

CHIUDO OT!

AndreaMarciano
07-07-2009, 22.05.23
evvaaaaiii allora ho fatto proprio bene a rigiocare a gothic a questo punto mi manca di installare anche questo mod... :D
solo una piccola domanda, la solita... bisogna iniziare una nuova partita? o ci sarà qualche collegamento stesso nel gioco che ti porta a questo mondo? perchè io sto avanti con la storia con LnDC installato

E' una storia completamente nuova, quindi dovrai iniziare da capo, ma tanto non è lunghissima; infatti l''intera mod può essere finita in poche ore.
Purtroppo per te sarà inutile aver ricominciato Gothic II

AndreaMarciano
07-07-2009, 22.07.27
scusate, ancora non ho capito bene come funziona la citazione

Khorinis
07-07-2009, 22.09.32
E' una storia completamente nuova, quindi dovrai iniziare da capo, ma tanto non è lunghissima; infatti l''intera mod può essere finita in poche ore.
Purtroppo per te sarà inutile aver ricominciato Gothic II
vabbe caso mai finisco gothic 2 e poi vado con la mod ;)

Colmar
07-07-2009, 22.19.03
Ecco il mio primo problema, come installare il fix?
Come cartella di destinazione metto:

C:\Programmi\JoWooD\Gothic II

Ma non lo accetta

1) ma quella cartella è quella del gioco giusto?
2) hai installato anche la Notte del Corvo? se non c'è l'espansione installata allora non puoi usare quel fix

Sottone_Gothico
07-07-2009, 22.24.51
1) ma quella cartella è quella del gioco giusto?
2) hai installato anche la Notte del Corvo? se non c'è l'espansione installata allora non puoi usare quel fix

-La cartella è quella
-Si c'è l'espansione installata

gothic93
07-07-2009, 22.31.38
non ho capito molto bene cosa è... sarebbe un espansione di g2 ma devo installare anke la lndc? ma siamo in un mondo nuovo oppure siamo nelle ambientazioni normali?
grazie

Sottone_Gothico
07-07-2009, 22.32.36
non ho capito molto bene cosa è... sarebbe un espansione di g2 ma devo installare anke la lndc? ma siamo in un mondo nuovo oppure siamo nelle ambientazioni normali?
grazie

E' una modifica del gioco, non un'espansione;)

peppino93
07-07-2009, 22.36.08
ok la provo e vi faccio sapere

vi aiuterei anchio ma devo fare gli esami quando li finisco sono a piena disposizione se ne avete bisogno

DarkGoth
07-07-2009, 22.57.15
non ho capito molto bene cosa è... sarebbe un espansione di g2 ma devo installare anke la lndc? ma siamo in un mondo nuovo oppure siamo nelle ambientazioni normali?
grazie

dovete necessariamente aver installato (installare) Gothic 2 ed espansione Notte del Corvo, altrimenti questo mod (e la maggior parte di essi) non vi funzioneranno. seguite a ruota le descriz. sopra postate installazione del fix e playerKit.

non è un'espansione di G2, ma semplicemente una piccola storiella a parte con nuovi NPC e trama.

PS: voglio che lo sappiano anche gli utenti del forum, ma quanto odio Roland:roll3:

ChuckNorris.
08-07-2009, 00.38.43
Maledetta perla, dove sei.

Saturas92
08-07-2009, 00.58.34
Maledetta perla, dove sei.

Il mare vicino a certe scogliere alte può aiutare...

Mix
08-07-2009, 01.14.45
Ahhh!!! Bene... sei entrato nelle mie grazie allora :heart: :approved:

Hai MSN? Aggiugimi :sagace:

CHIUDO OT!

non entro spesso, ma ti aggiungo lo stesso adesso!
se mai se hai bisogno contattami qua...

ChuckNorris.
08-07-2009, 01.32.05
Il mare vicino a certe scogliere alte può aiutare...

Ci sto rimbambendo.... ne avevo trovata una di perla ma dice che non è sua e me la ridà. Ora non ne trovo un'altra. E' in fondo al mare o la trovo camminando alla riva?

Mix
08-07-2009, 01.44.46
e no eh!!
non ho nemmeno cominciato a giocare il mod, che è già tutto pieno di spoiler!! :P:D

Colmar
08-07-2009, 02.41.31
Ci sto rimbambendo.... ne avevo trovata una di perla ma dice che non è sua e me la ridà. Ora non ne trovo un'altra. E' in fondo al mare o la trovo camminando alla riva?


guarda nella zona dove hai trovato questa perla...

Sottone_Gothico
08-07-2009, 03.04.37
Finita la Mod.
Bella, tranquilla e coinvolgente..Devi fare abbastanza sbattimenti:roll3:
Non ho trovato errori nella traduzione, c'è solo un problema nei dialoghi:

Come opzione, viene messa 2 volte "Ciao" in alcuni dialoghi, lo avrete notato sicuramente;)

E faccio un piccolo regalo alla community.
Ho notato che a scassinare l'operazione è lunga, siccome ci sono riuscito e mi sono segnato mano a mano su un foglio le combinazioni, ve le riporto quì per chi vorrebbe usarle, ci sono due forzieri e una porta da aprire in tutto:

Porta antica rovina:
D D D S S D S D S S S D S D D D S S

Forziere Ben:
S S S S D S S D D D S D S D S D D S

Forziere pescatore (non ricordo il nome, quello vicino alla spiaggia fuori dalle barriere del campo):
D D S S D D S S S D S

Buona Partita:asd:

Colmar
08-07-2009, 03.25.30
ehi Sottone grande per averlo già completato chissà se hai trovato proprio tutti e tutto .... ^^

però modifica il tuo post e metti in spoiler le combinazioni, così solo chi è interessato le và a vedere ;)

Sottone_Gothico
08-07-2009, 12.58.07
ehi Sottone grande per averlo già completato chissà se hai trovato proprio tutti e tutto .... ^^

però modifica il tuo post e metti in spoiler le combinazioni, così solo chi è interessato le và a vedere ;)

Ho trovato tutto ne sono certo...

compreso "l'uomo seduto nella roccia" che è a dir poco inutile nella storia :D

Sakkio
08-07-2009, 13.05.03
...gli spoiler :@

Colmar
08-07-2009, 13.22.36
Ho trovato tutto ne sono certo...

compreso "l'uomo seduto nella roccia" che è a dir poco inutile nella storia :D

sì non serve nella storia, ma se conosci i problemi di trama di Gothic 3 originale, dovresti capire a cosa fa riferimento quel personaggio con i suoi dialoghi :asd:

comunque c'è anche un messaggio nascosto... in un luogo non sempre accessibile nel corso del gioco :P

ChuckNorris.
08-07-2009, 14.22.21
Quanto devo aspettare per parlare a Sirea che fa magie? Ormai son le 4.. :japu:

DarkGoth
08-07-2009, 14.35.33
Quanto devo aspettare per parlare a Sirea che fa magie? Ormai son le 4.. :japu:

da mezzanotte in poi stai sempre sveglio e sull'attenti, si alza ad orari alterni, vero l'una, le 3... non ricordo precisamente, basta stare svegli e nei paraggi.

Sottone_Gothico
08-07-2009, 16.19.47
sì non serve nella storia, ma se conosci i problemi di trama di Gothic 3 originale, dovresti capire a cosa fa riferimento quel personaggio con i suoi dialoghi :asd:

comunque c'è anche un messaggio nascosto... in un luogo non sempre accessibile nel corso del gioco :P

Presa anche quella:asd:

sirind
08-07-2009, 21.00.06
Molto carina come mod , abbastanza divertente .
Qual'e' il posto non sempre accessibile?
BTW , fosse sempre cosi facile trovare armi e rune custom :D

Saturas92
08-07-2009, 21.10.44
Molto carina come mod , abbastanza divertente .
Qual'e' il posto non sempre accessibile?
BTW , fosse sempre cosi facile trovare armi e rune custom :D

Grande spoiler:
In cima all'antico edificio, dove c'è la statua di Innos. Bisogna salire sul bordo di quella piccola conca, il messaggio segreto si trova affisso al palo a cui è impiccato uno scheletro.

gothic93
08-07-2009, 22.07.15
ma si drovà fare qualcosa nel mondo normale x accedere a questo nuovo ambiente oppure siamo in un posto completamente nuovo cioè all'inizio siamo da xardas oppure subito nella nuova ambientazione?

Saturas92
08-07-2009, 22.18.11
ma si drovà fare qualcosa nel mondo normale x accedere a questo nuovo ambiente oppure siamo in un posto completamente nuovo cioè all'inizio siamo da xardas oppure subito nella nuova ambientazione?

Impersoniamo un nuovo personaggio di nome Roland, in un nuovo territorio. Il mondo, la storia e i personaggi di G2 non c'entrano niente e non sono presenti.

gothic93
09-07-2009, 15.28.36
non riesco a trovare il gothicexe e poi quando installo il fix per la versione 2.6 e devo scegliere la cartella vado sù quella di g2 ma non posso fare ok xkè??? aiutoooooooooo

Mix
09-07-2009, 15.47.34
gothic.exe lo trovi nella cartella di gothic 2 sotto system...cmq devi avere l'espansione la notte del corvo!

gothic93
09-07-2009, 16.50.39
nella cartella di g2 a me nn ce nnt sotto system un sito sù internet ed ho installato la lndc e rimane l'atro probelema che ho scritto

Colmar
09-07-2009, 17.24.16
nella cartella di g2 a me nn ce nnt sotto system un sito sù internet ed ho installato la lndc e rimane l'atro probelema che ho scritto

è impossibile che non ci sia niente nella cartella System deve esserci per forza il file .exe del gioco normale
altrimenti vuol dire che il gioco non è davvero installato e forse per questo non ti funziona il fix :look:

Mix
09-07-2009, 17.27.44
prova a rendere visibili le cartelle nascoste...forse è nascosto tutto il contenuto della cartella!

Erik_256
11-07-2009, 17.04.35
Ho provato pure io questa mod, ma, ad essere sincero, sto avendo diversi problemi, sarò scemo io, ma non riesco ad andare avanti con la trama:
Appena arrivato sull'isola parlo un po con tutti, e acquisisco le missioni "assunzione tra i mercenari" "armi" quella della birra e quella dell'antico edificio, ma dopo aver parlato con tutti esce fuori che la birra la posso ottenere dal pescatore fuori dal villaggio dandogli i miei vestiti, sempre da lui vengo a sapere che la tizia fa la maga di notte, così riesco a sgamarla di notte a far magie, ma nonostante questo non mi vuole dire niente, riesco pure a dare la birra al tizio che la vuole che, in cambio, mi dice un sacco di fatti inutili, adesso non so come andare avanti, mi sono esplorato tutta l'isola evitando il posto dove stanno gli insetti ho scoperto pure il paladino nello scoglio ma non riesco a fare nient'altro, dove dovrei trovare queste armi? e come dovrei entrare nell'antico edificio? e come convinco la tizia a parlarmi della magia? E c'è qualcuno nell'isola che mi può insegnare qualcosa?

Edit: Dopo aver letto il forum inglese dedicato alla mod ho capito una cosa:A questo punto della trama dovrei entrare nell'antico edificio attivando un meccanismo, ma non riesco a trovarlo, dov'è?

DarkGoth
11-07-2009, 18.20.11
Edit: Dopo aver letto il forum inglese dedicato alla mod ho capito una cosa:A questo punto della trama dovrei entrare nell'antico edificio attivando un meccanismo, ma non riesco a trovarlo, dov'è?

devi recarti di fronte il portone di quell'edificio, coperto da foglie e rampicanti. In pratica proprio nell'angolo coperto da maggior vegetazione, il tuo PG noterà qualcosa...cliccandoci con i ltasto azione ovviamente, prova e vai a farti un giro.

Mix
11-07-2009, 19.12.02
beh io non riesco a trovare la terza pianta!:D

Colmar
11-07-2009, 19.20.30
beh io non riesco a trovare la terza pianta!:D

ti dico la posizione di tutte e 3:
-una nel campo dietro la capanna di Sirea, nascosta quasi nella sabbia
-una più o meno sotto una specie di carro nel bosco dove ci sono gli scarafaggi, poco dopo la capanna di Tiberius
-una tra gli alberi vicino ai topi, verso i resti di una capanna

Mix
11-07-2009, 19.57.00
ti dico la posizione di tutte e 3:
-una nel campo dietro la capanna di Sirea, nascosta quasi nella sabbia
-una più o meno sotto una specie di carro nel bosco dove ci sono gli scarafaggi, poco dopo la capanna di Tiberius
-una tra gli alberi vicino ai topi, verso i resti di una capanna



ah mi mancava quella di sirea...eppure ho controllato! grazie =D

Erik_256
13-07-2009, 16.23.18
Grazie a DarkGoth per l'aiuto, sta di fatto che oggi l'ho finita, devo dire che è abbastanza bella, anche se corta, la traduzione era perfetta, l'unica eccezzione è il filmato iniziale, che, volendo si sarebbe potuto tradurre, per il resto è tutta perfetta.

Colmar
13-07-2009, 16.30.43
bene sono contento, non eravamo sicuri (o almeno io non lo ero :P) delle "reazioni", visto che si tratta di un mod un po' particolare
vedo però che ci sono vari utenti che l'hanno provato e finito, direi che l'esperimento è riuscito =D

@ Erik_256 il video iniziale non era così semplice da tradurre, abbiamo preferito lasciarlo così visto che quel monologo è lo stesso contenuto nel diario, altrimenti avremmo sicuramente cercato di tradurlo ;)

Erik_256
13-07-2009, 20.57.04
bene sono contento, non eravamo sicuri (o almeno io non lo ero :P) delle "reazioni", visto che si tratta di un mod un po' particolare
vedo però che ci sono vari utenti che l'hanno provato e finito, direi che l'esperimento è riuscito =D

@ Erik_256 il video iniziale non era così semplice da tradurre, abbiamo preferito lasciarlo così visto che quel monologo è lo stesso contenuto nel diario, altrimenti avremmo sicuramente cercato di tradurlo ;)

Come non detto, non avevo notato che fosse nel diario, per questo ve l'avevo fatto notare, quindi direi che è un lavoro veramente ben fatto.

cardinalerosso
14-07-2009, 10.29.50
bene sono contento, non eravamo sicuri (o almeno io non lo ero :P) delle "reazioni", visto che si tratta di un mod un po' particolare
vedo però che ci sono vari utenti che l'hanno provato e finito, direi che l'esperimento è riuscito =D

@ Erik_256 il video iniziale non era così semplice da tradurre, abbiamo preferito lasciarlo così visto che quel monologo è lo stesso contenuto nel diario, altrimenti avremmo sicuramente cercato di tradurlo ;)

Confermo, MOD divertente e che si presta a soluzioni di fantasia.
Io ho fatto massacrare gli scheletri dal paladino e le mantidi le ho praticamente annegate:D.
L'unica cosa che non ho trovato è stata la birra:birra:, beh, ci riproverò

Complimenti a tutto il team per il lavoro svolto

Zorinik
14-07-2009, 12.03.44
Usiamo gli spoiler :sagace: non vorrete rovinare quelle poche (ma buone) sorprese che la mod offre a chi legge, vero? ^^

Anyway thanks dei complimenti ^^

gothic93
14-07-2009, 20.58.01
allora ho installato g2 e lndc ma nella cartella system nn c'e' un file con scirtto exe eppure il gioco normale funziona...ke faccio?(ma il file exe nn sarà mica l'icona ke fà partire il gioco??
poi quadno installo il fix per la versione 2.6 non mi fà mettere la destinazione di g2 xkè appena vado nel disco locale l'icona ok non è più cliccabile
non sò sè sia importante però lo dico gioco con la gold edition

Colmar
15-07-2009, 01.13.31
si il file Gothic 2.exe che sarebbe meglio sostituire è quello, come vedi nell'immagine qui sotto

http://img221.imageshack.us/img221/91/2009jul14003.th.jpg (http://img221.imageshack.us/my.php?image=2009jul14003.jpg)

per installare il fix dovrebbero uscirti queste schermate, controlla se sono giuste

http://img512.imageshack.us/img512/9828/2009jul14005.th.jpg (http://img512.imageshack.us/my.php?image=2009jul14005.jpg)


P.S. uso anche io la Gold edition e non da alcun problema.

gothic93
15-07-2009, 11.05.47
si il file Gothic 2.exe che sarebbe meglio sostituire è quello, come vedi nell'immagine qui sotto

http://img221.imageshack.us/img221/91/2009jul14003.th.jpg (http://img221.imageshack.us/my.php?image=2009jul14003.jpg)

per installare il fix dovrebbero uscirti queste schermate, controlla se sono giuste

http://img512.imageshack.us/img512/9828/2009jul14005.th.jpg (http://img512.imageshack.us/my.php?image=2009jul14005.jpg)


P.S. uso anche io la Gold edition e non da alcun problema.
si così non sò ke fare...poi però a me in sistem il file ke fà partore g2 non c'e' scritto exe

Zorinik
15-07-2009, 11.47.22
Non c'è scritto .exe perché il tuo PC non visualizza le estensioni, ma è in ogni caso quello.
"L'iconcina che fa partire il gioco", come dici tu. Ovviamente quella contenuta in system, non andarmi a prendere quella sul desktop...

gothic93
15-07-2009, 13.02.04
Non c'è scritto .exe perché il tuo PC non visualizza le estensioni, ma è in ogni caso quello.
"L'iconcina che fa partire il gioco", come dici tu. Ovviamente quella contenuta in system, non andarmi a prendere quella sul desktop...

e poi c'e' questo: quadno installo il fix per la versione 2.6 non mi fà mettere la destinazione di g2 xkè appena vado nel disco locale l'icona ok non è più cliccabile. Ora ci riesco ad arrivare cliccando il + affianco alle opzioni disponibili ma quando clicco sulla cartella gothic2 "ok" non è più cliccabile

Zorinik
15-07-2009, 13.17.49
Fai così, clicca sulla cartella "Gothic2", poi clicca sul più a fianco d'essa, e posta uno screen di quello che vedi.

gothic93
15-07-2009, 16.40.36
Fai così, clicca sulla cartella "Gothic2", poi clicca sul più a fianco d'essa, e posta uno screen di quello che vedi.

scusate ma non ho la minima idea di come farlo-_-'

Khorinis
15-07-2009, 19.43.04
anche io ho un problema ho eseguito la procedura senza mancare niente ma appena faccio nuova partita si vede solo la barra sotto a sinistra e tutto nero...poi appena premo tipo il tasto dell'inventario si apre e mostra anche il personaggio che è quello di gothic normale come mai?

Colmar
15-07-2009, 22.38.33
scusate ma non ho la minima idea di come farlo-_-'

da questo sito (http://www.ovosoft.net/snapper/) puoi scaricare gratis questo piccolo programma che si chiama Snapper e che ti permette di fare screenshot in modo davvero semplice, casomai sotto il link per scaricare il programma trovi anche degli screenshot che illustrano il suo funzionamento

@ Khorinis, non so cosa dirti, è un problema che non è capitato a nessuno, forse non è legato al mod

Sottone_Gothico
16-07-2009, 01.45.15
da questo sito (http://www.ovosoft.net/snapper/) puoi scaricare gratis questo piccolo programma che si chiama Snapper e che ti permette di fare screenshot in modo davvero semplice, casomai sotto il link per scaricare il programma trovi anche degli screenshot che illustrano il suo funzionamento

@ Khorinis, non so cosa dirti, è un problema che non è capitato a nessuno, forse non è legato al mod

Altrimenti fai normalmente lo screen con alt + stamp, esci apri paint e ci incolli lo screen

cardinalerosso
16-07-2009, 09.45.35
da questo sito (http://www.ovosoft.net/snapper/) puoi scaricare gratis questo piccolo programma che si chiama Snapper e che ti permette di fare screenshot in modo davvero semplice, casomai sotto il link per scaricare il programma trovi anche degli screenshot che illustrano il suo funzionamento

@ Khorinis, non so cosa dirti, è un problema che non è capitato a nessuno, forse non è legato al mod

Effettivamente, io con la gold edition non son riuscito ad installare il mod, ho dovuto installare gothic2 liscio (che fortunatamente avevo) e poi LNdC per potere installare tutto il pacchetto.:japu:

Con la gold edition, l'installer non mi lasciava confermare la cartella di gothic per procedere. :teach:

Che si tratti di problemi di versione??-_-'

Zorinik
16-07-2009, 11.06.51
Molto strana la cosa... anch'io ho la Gold Edition, eppure non m'ha mai dato questo genere di problemi...

DarkGoth
16-07-2009, 11.29.44
Effettivamente, io con la gold edition non son riuscito ad installare il mod, ho dovuto installare gothic2 liscio (che fortunatamente avevo) e poi LNdC per potere installare tutto il pacchetto.:japu:

Con la gold edition, l'installer non mi lasciava confermare la cartella di gothic per procedere. :teach:

Che si tratti di problemi di versione??-_-'

scrivo solo per supposizione in quanto non possiedo la "gold edition" ma custodie separate. Ma sta GoldEdition una volta installata (gioco+espans.) che versione ha? Intendo nella schermata principale di gioco in basso a sinistra o destra che sia. Perchè se è già alla versione 2.6 forse non c'è bisogno di installare il fix, ma ovviamente non posso assicurare quello appena detto.

gothic93
16-07-2009, 11.41.00
scrivo solo per supposizione in quanto non possiedo la "gold edition" ma custodie separate. Ma sta GoldEdition una volta installata (gioco+espans.) che versione ha? Intendo nella schermata principale di gioco in basso a sinistra o destra che sia. Perchè se è già alla versione 2.6 forse non c'è bisogno di installare il fix, ma ovviamente non posso assicurare quello appena detto.

c'e' scitto adirittura 2.7...ho installato il player kit ma le nuve icone di g2 nel sistem mi madano sempre al gioco normale anke sè ce scitto come ha detto sakkio nella prima pagina

Sottone_Gothico
16-07-2009, 12.30.34
c'e' scitto adirittura 2.7...ho installato il player kit ma le nuve icone di g2 nel sistem mi madano sempre al gioco normale anke sè ce scitto come ha detto sakkio nella prima pagina

Il fix devi installarlo lo stesso per portare la versione alla 2.6, siete sicuri di aver scaricato il fix giusto? Non come era successo a me...

gothic93
16-07-2009, 12.46.06
Il fix devi installarlo lo stesso per portare la versione alla 2.6, siete sicuri di aver scaricato il fix giusto? Non come era successo a me...

sono riuscito a portare il gioco alla versione 2.6 mettendo il file scaricato nella cartella di gothic2 poi ci ho messo anke il player kit e lò installato...si sono aggiunti file nel sistem x laniare g2 come ha detto sakkio ma con tutti e 3 quello normale incluso mi porta al gioco normale....forse ho sbagliato qualcosa io x installare tutto ho solo scaricato e installato quei 2 file ke ho detto..dovevo fare altro?poi non ho ancora installato la patch di traduzione

Saturas92
17-07-2009, 00.52.23
anche io ho un problema ho eseguito la procedura senza mancare niente ma appena faccio nuova partita si vede solo la barra sotto a sinistra e tutto nero...poi appena premo tipo il tasto dell'inventario si apre e mostra anche il personaggio che è quello di gothic normale come mai?

Hai per caso vista come sistema operativo? Perché nelle istruzioni (Traduzione in italiano del mod Ku'hajag! - Modding - GothicItalia.it (http://www.gothicitalia.it/modding.aspx/articolo/traduzione-ita-mod-kuhajag)) abbiamo specificato che Per giocare alla modifica, bisogna aprire GOTHICSTARTER.exe nella cartella GOTHIC2/SYSTEM (per un corretto funzionamento con il sistema operativo Vista è necessario avviare il programma come amministratore) e selezionare "Ku'hajag".
A me era capitata una cosa simile ma l'ho risolta in quel modo :sisi:
Come conferma se esegui come amministratore la schermata iniziale del gioco dovrebbe cambiare, al posto dei tre maghi dell'acqua c'è una spiaggia e la scritta Ku'hajag.

gothic93
17-07-2009, 12.21.49
ragazzi ma x farlo funzionare devo prima installare i dialoghi prima in inglese e poi in italiano?? okinstallate e il gioco funziona ora lo provo grz a tutti x l'aiuto

Khorinis
17-07-2009, 13.20.39
Hai per caso vista come sistema operativo? Perché nelle istruzioni (Traduzione in italiano del mod Ku'hajag! - Modding - GothicItalia.it (http://www.gothicitalia.it/modding.aspx/articolo/traduzione-ita-mod-kuhajag)) abbiamo specificato che Per giocare alla modifica, bisogna aprire GOTHICSTARTER.exe nella cartella GOTHIC2/SYSTEM (per un corretto funzionamento con il sistema operativo Vista è necessario avviare il programma come amministratore) e selezionare "Ku'hajag".
A me era capitata una cosa simile ma l'ho risolta in quel modo :sisi:
Come conferma se esegui come amministratore la schermata iniziale del gioco dovrebbe cambiare, al posto dei tre maghi dell'acqua c'è una spiaggia e la scritta Ku'hajag.
troppo tardi ho disinstallato tutto :asd: lo terrò a mente però :teach:

Colmar
17-07-2009, 18.41.54
ragazzi ma x farlo funzionare devo prima installare i dialoghi prima in inglese e poi in italiano?? okinstallate e il gioco funziona ora lo provo grz a tutti x l'aiuto

bene vedo che sei riuscito a far funzionare la mod, meglio così perché non avremmo più saputo che pesci pigliare :roll3::D



P.S. Sakkio ha aggiunto l'informazione sul sistema Vista nelle istruzioni del gioco; in questo modo ora sono più complete. =D

Enderjin
24-07-2009, 14.58.54
Immagino tutti abbiano trovato il 12° paladino e il messaggio segreto, ma mi domando quanti abbiano trovato questo segreto:
Una gigantesca statua di un paladino che sta in mezzo al mare, con tanto di spada..

Sottone_Gothico
24-07-2009, 20.14.48
Immagino tutti abbiano trovato il 12° paladino e il messaggio segreto, ma mi domando quanti abbiano trovato questo segreto:
Una gigantesca statua di un paladino che sta in mezzo al mare, con tanto di spada..

La seconda mi manca, uno screen?:roll3:

Colmar
24-07-2009, 21.42.35
La seconda mi manca, uno screen?:roll3:

è come quella mezza affondata che si vede vicino alla spiaggia del campo dei pirati in Jharkendar

se non sbaglio intorno all'isola ci sono anche delle scale :roll3:

cardinalerosso
27-07-2009, 16.07.48
Immagino tutti abbiano trovato il 12° paladino e il messaggio segreto, ma mi domando quanti abbiano trovato questo segreto:
Una gigantesca statua di un paladino che sta in mezzo al mare, con tanto di spada..

Trovata, mentre scappavo dalle mantidi tentando di affogarle:asd:

Sottone_Gothico
27-07-2009, 16.26.21
è come quella mezza affondata che si vede vicino alla spiaggia del campo dei pirati in Jharkendar

se non sbaglio intorno all'isola ci sono anche delle scale :roll3:

:roll3: Trovata

OT abbiamo anche un logo ora?:asd: OT

Colmar
27-07-2009, 16.32.44
OT abbiamo anche un logo ora?:asd: OT

certo che abbiamo un logo!! tu sei entrato dopo nel team, ma l'idea di un questo logo era nata quasi subito (io stesso non ho assistito ai primi incontri dove ne avevano parlato)
alla fine Zorinik e io ci siamo decisi a completarlo, una volta completato il nostro primo lavoro :P

Sottone_Gothico
27-07-2009, 17.42.12
certo che abbiamo un logo!! tu sei entrato dopo nel team, ma l'idea di un questo logo era nata quasi subito (io stesso non ho assistito ai primi incontri dove ne avevano parlato)
alla fine Zorinik e io ci siamo decisi a completarlo, una volta completato il nostro primo lavoro :P

Bene bene :asd:

Mighty_Alien_Dwarf
28-07-2009, 12.10.54
Ho fatto anch'io la mod ieri pomeriggio in un paio d'ore. Carina, semplice e piacevole :approved:.

Ho notato che la missione relativa al vecchio edificio non si completa. Inoltre c'era qualche piccola imperfezione nei dialoghi ma il tutto merita un voto ottimo :D. Aspetto con ansia il vostro prossimo lavoro ;).

Colmar
28-07-2009, 12.45.33
Ho notato che la missione relativa al vecchio edificio non si completa. Inoltre c'era qualche piccola imperfezione nei dialoghi ma il tutto merita un voto ottimo :D. Aspetto con ansia il vostro prossimo lavoro ;).

strano che non si completi
hai parlato con tutti riguardo all'edificio dopo che ci sei stato?
hai trovato anche l'interruttore segreto?

"qualche piccola imperfezione nei dialoghi", ad esempio? non penso errori grammaticali perché l'avresti detto, però vogliamo conoscere bene i vostri feedback :)

Zorinik
28-07-2009, 14.10.09
"qualche piccola imperfezione nei dialoghi", ad esempio? non penso errori grammaticali perché l'avresti detto, però vogliamo conoscere bene i vostri feedback :)

Infatti, quoto quoto, segnalate qualsiasi errore/imperfezione o parenti troviate, pur si tratti di qualcosa di infinitesimale ^^

Mighty_Alien_Dwarf
30-07-2009, 18.35.37
strano che non si completi
hai parlato con tutti riguardo all'edificio dopo che ci sei stato?
hai trovato anche l'interruttore segreto?

Ne ho trovati più di uno:
Cmq intendi quello nel trono in cui si trova la runa? Questo l'ho trovato.
Poi sono arrivato dove c'è la statua di innos e non ho trovato granchè: solo due scheletri che potevano risparmiarsi di tornare indietro dal mondo dei morti perchè ce li ho rispediti :shooter:.
Inoltre sono salito sul tetto dell'edificio e ho trovato molte pozioni e il messaggio segreto. Non ho trovato altro.
Quando sono ritornato all'accampamento ho parlato con Werner e poi sono andato da tutti gli abitanti dell'isola per comunicare cosa avevo scoperto a riguardo dell'edificio ma la missione non si è conclusa.


"qualche piccola imperfezione nei dialoghi", ad esempio? non penso errori grammaticali perché l'avresti detto, però vogliamo conoscere bene i vostri feedback :)


Infatti, quoto quoto, segnalate qualsiasi errore/imperfezione o parenti troviate, pur si tratti di qualcosa di infinitesimale ^^

Non erano errori grammaticali infatti. Ho intenzione di fare di nuovo questo mod e faro gli screen dove ho notato le imperfezioni a cui mi riferivo ;).

Colmar
01-08-2009, 13.12.46
Ne ho trovati più di uno:

Non erano errori grammaticali infatti. Ho intenzione di fare di nuovo questo mod e faro gli screen dove ho notato le imperfezioni a cui mi riferivo ;).

ecco bravo fai degli screenshot così è più semplice =D

P.S. davvero strano che la missione non si completi, comunque non c'è altro da scoprire oltre quello che hai trovato :)

Erik_256
02-08-2009, 15.33.29
Ne ho trovati più di uno:
Cmq intendi quello nel trono in cui si trova la runa? Questo l'ho trovato.
Poi sono arrivato dove c'è la statua di innos e non ho trovato granchè: solo due scheletri che potevano risparmiarsi di tornare indietro dal mondo dei morti perchè ce li ho rispediti :shooter:.
Inoltre sono salito sul tetto dell'edificio e ho trovato molte pozioni e il messaggio segreto. Non ho trovato altro.
Quando sono ritornato all'accampamento ho parlato con Werner e poi sono andato da tutti gli abitanti dell'isola per comunicare cosa avevo scoperto a riguardo dell'edificio ma la missione non si è conclusa.

La missione si completa quando hai sterminato tutti gli animali dell'isola, forse c'è qualche ratto nascosto di cui non ti sei accorto, o qualche mantide.

Colmar
02-08-2009, 16.27.24
La missione si completa quando hai sterminato tutti gli animali dell'isola, forse c'è qualche ratto nascosto di cui non ti sei accorto, o qualche mantide.

mmm
lui si riferisce alla missione "L'antico edificio", non a quella delle bestie da uccidere, per questo non capisco bene cosa non gliela faccia completare -_-'

Sottone_Gothico
02-08-2009, 16.34.38
Fatto sta, non è un problema di "Traduzione" ma di "Mod"

RaffaelloGorra
07-08-2009, 16.59.38
Salve, ho seguito la procedura spiegata in questo forum per installare e avviare il gioco Khu jak, tuttavia non riesco a far partire il gioco.. L'icona di Gothic 2 (Blu) Gothic starter, non quella simile con la descrizione "modification starter", l'altra, l'ho attivata, ho cliccato su "avvia gioco" ma il gioco non si è avviato.. nell'installazione del mod ho scaricato il mod dal sito indicato e poi ho l' ho trasferito con un comando del tipo "taglia incolla" nella cartellla Modvn nel file Data di Gothic 2 Gold, (che sarebbe la copia di Gothic 2 che possiedo), non so se ho fatto giusto.. cosa posso fare? mi potete aiutare? Grazie!!

Colmar
07-08-2009, 22.27.30
nell'installazione del mod ho scaricato il mod dal sito indicato e poi ho l' ho trasferito con un comando del tipo "taglia incolla" nella cartellla Modvn nel file Data di Gothic 2 Gold, (che sarebbe la copia di Gothic 2 che possiedo), non so se ho fatto giusto.. cosa posso fare? mi potete aiutare? Grazie!!

ho dei dubbi su questo passaggio, perché sia la mod originale sia la patch italiana sono dei file exe quindi non c'è nulla da tagliare e incollare
avviando il file exe della mod originale, viene creato un file automaticamente nella cartella Gothic 2/Data/modvdf (ovviamente nell'installazione va selezionata la cartella Gothic 2)

P.S. non c'è alcun problema con l'edizione G2 Gold, a parte il fatto di dover usare il fix 2.6 etc come è scritto all'inizio di questo thread.

RaffaelloGorra
08-08-2009, 06.36.57
ho dei dubbi su questo passaggio, perché sia la mod originale sia la patch italiana sono dei file exe quindi non c'è nulla da tagliare e incollare
avviando il file exe della mod originale, viene creato un file automaticamente nella cartella Gothic 2/Data/modvdf (ovviamente nell'installazione va selezionata la cartella Gothic 2)

P.S. non c'è alcun problema con l'edizione G2 Gold, a parte il fatto di dover usare il fix 2.6 etc come è scritto all'inizio di questo thread.

Ho scaricato la modifica dal link di questo forum. la modifica una volta installata nella cartella Gothic2 ha inserito un file di filmato nella cartella MOvn nella cartella DTA di Gothic 2 oltre che due o tre icone di uninstall e delsaves specifici dell'espansione khu jak. Ho cliccato prima su GothicStarter, normale, ho selezionato tra le due icone quella di Khu jak e cliccato su avvia gioco , ma il gioco non è partito.., poi ho provato con il secondo GothicStarter, quello GothicStarter Modification, ma anche li, dopo aver effettuato la scelta dell'espasione installata non sono riuscito ad avviare il gioco.. che tu sappia percaso ci vuole molto tempo per veder partire il gioco o parte subito? Grazie!

Zorinik
08-08-2009, 14.19.07
Il gioco parte subito... hai installato il fix 2.6 prima di installare il Gothic ModKit?

Ah sii preciso coi dettagli perché nella cartella di G2 non esistono né una cartella MOvn né una DTA ^^"

RaffaelloGorra
08-08-2009, 18.23.37
Il gioco parte subito... hai installato il fix 2.6 prima di installare il Gothic ModKit?

Ah sii preciso coi dettagli perché nella cartella di G2 non esistono né una cartella MOvn né una DTA ^^"

ho installato prima il fix 2.6 che è in tedesco, penso l'installazione sia riucita, anche perchè era attivo il pulsante con la freccetta a destra che di solito corrisponde al comando "avanti" o "fine", poi ho installato il player kit mettendolo trasferendono nella cartella di Gothic 2, ho fatto una copia di Gothic2.exe modificato e l 'ho messa in una cartella a parte, come ho fatto per la prima volta che ho copiato il file originale Gothic2.exe, e poi ho installato la patch mod, ovvero la modifica KUHAJAG-1.0a Werner TWC, aprendola direttamente nella cartella di Gothic 2 . Tale operazione ha portato al trasferimento di un file filmato della modifica nella cartella ModVDF della cartella DATA di Gothic 2. Ho cercato nella cartella System il file Gothic2starter e, ho selezionato l'icona KUHAJAG tra le due icone dispnibili e ho cliccato su AVVIA GIOCO, però il gioco non parte. Da task Manager ho vissto che il Gothicstarter risulta "non rispnde" mentre la cartella con il percrorso completo di Gothic 2 è in "esecuzione" io ho sul mio pc Windows xp aggiornato al servicepack 3.

Zorinik
09-08-2009, 23.26.26
Uhm... mi pare tu abbia fatto tutto correttamente...
strano che non parta...
ovviamente (penso di sì, ma non l'hai specificato quindi chiedo xD) hai installato prima la mod Kuhajag inglese e poi la nostra patch italiana vero?

In caso affermativo non so che dirti, dev'esserci stato qualche problema in una delle installazioni che ha portato appunto all'errore in questione, infatti ti si blocca proprio il GothicStarter... più che consigliarti di provare a disinstallare il tutto e rifarlo non saprei dirti... o attendi qualcun'altro, magari a me sfugge qualcosa ^^

RaffaelloGorra
10-08-2009, 20.55.12
Uhm... mi pare tu abbia fatto tutto correttamente...
strano che non parta...
ovviamente (penso di sì, ma non l'hai specificato quindi chiedo xD) hai installato prima la mod Kuhajag inglese e poi la nostra patch italiana vero?

In caso affermativo non so che dirti, dev'esserci stato qualche problema in una delle installazioni che ha portato appunto all'errore in questione, infatti ti si blocca proprio il GothicStarter... più che consigliarti di provare a disinstallare il tutto e rifarlo non saprei dirti... o attendi qualcun'altro, magari a me sfugge qualcosa ^^
non ho installato nessuna patch di traduzione italiana, volevo giocarci in Inglese, non è possibile? Dici che pottrebbe essere dovuto alla mancanza della patch di traduzione il problema? Io ho gothic 2 Gold però in inglese, è percaso necessaria la patch di traduzione per Gothic 2 + Night of The Raven? Scusa la stupidità della domanda però è importante. Ciao!!

RaffaelloGorra
10-08-2009, 20.57.21
non ho installato nessuna patch di traduzione italiana, volevo giocarci in Inglese, non è possibile? Dici che pottrebbe essere dovuto alla mancanza della patch di traduzione il problema? Io ho gothic 2 Gold però in inglese, è percaso necessaria la patch di traduzione per Gothic 2 + Night of The Raven? Scusa la stupidità della domanda però è importante. Ciao!!

Ho notato una cosa però: una volta modificato, Gothic.2 exe non può + essere ne rimosso dalla sua cartella ne sostituito ma solo copiato, se non mi sbaglio..

Colmar
12-08-2009, 00.31.54
non ho installato nessuna patch di traduzione italiana, volevo giocarci in Inglese, non è possibile? Dici che pottrebbe essere dovuto alla mancanza della patch di traduzione il problema? Io ho gothic 2 Gold però in inglese, è percaso necessaria la patch di traduzione per Gothic 2 + Night of The Raven? Scusa la stupidità della domanda però è importante. Ciao!!

non dovrebbero esserci problemi anche giocando senza la patch italiana ( io la prima volta ci ho giocato così, anche se ho l'edizione Gold italiana e in generale utenti inglesi con la versione 2.7 etc ci hanno sempre giocato usando il fix 2.6 e il playerkit...)

mi vengono in mente solo due test diciamo:

se fai partire l'icona di Gothic 2 dallo Starter nella schermata principale del menù sotto dovresti vedere la scritta 2.6... è così?
hai provato ad installare un'altra mod inglese? potresti provare con Stranded che è sempre una piccola mod e la trovi nella sezione download di World of Gothic da dove hai scaricato Ku'hajag originale

RaffaelloGorra
12-08-2009, 15.40.41
non dovrebbero esserci problemi anche giocando senza la patch italiana ( io la prima volta ci ho giocato così, anche se ho l'edizione Gold italiana e in generale utenti inglesi con la versione 2.7 etc ci hanno sempre giocato usando il fix 2.6 e il playerkit...)

mi vengono in mente solo due test diciamo:

se fai partire l'icona di Gothic 2 dallo Starter nella schermata principale del menù sotto dovresti vedere la scritta 2.6... è così?
hai provato ad installare un'altra mod inglese? potresti provare con Stranded che è sempre una piccola mod e la trovi nella sezione download di World of Gothic da dove hai scaricato Ku'hajag originale


Ho provato per curiosità a installare Stranded seguendo la stessa procedura per il mod Khujag, ho installato la patch fix tedesca 2.6, poi il player kit tutto nella cartella Gothic 2, poi la patch STranded nella cartella Gothic 2, ho fatto partire il gothic Starter normale (tenendo presente che il player Kit ,dovrebbe essere lui che lo fa, genera due Gothic 2 Starter, uno normale e uno (mod).Ecco, nel secondo Gothic 2 Starter, quello mod.. mi compare la iconcina di Stranded però con a fianco la scritta Island 1 credo, l' ho selzionato, ho cliccato su "avvia il gioco" ma non è partito, si apre una finestra di Zspy, che non so che programma sia, e non carica il gioco.. Stessa cosa con il Gothic 2 Starter normale: lì c'è l'icona della palma piccolina con a fianco la scritta Stranded ma, una volta avviato il gioco non parte e ompare il programma in remoto Zpy che specifica certi "Log in" e "finding Text Color" nella sua finestra. L'unico riferimento della versione del gioco nel Gothic 2 Starter normale, quello din cui compare l'iconea con il nome Stranded per internderci è la versione della mod che è la 1.0, poi nn so.. tu come hai fatto a installarlo e a giocarci?

Colmar
13-08-2009, 13.47.30
per Stranded ho seguito la stesso identico procedimento usato per Ku'hajag (fix, playerkit, installazione della mod, partenza da Gothic 2 Starter normale) e non ho avuto nessun problema :look:

ma la finestra di Zspy si apre anche quando hai avviato Ku'hajag o è successo solo ora? non so bene di cosa si tratti ma mi sembra che ci sia stato qualche post che parlava di questo programma, non ricordo se nel thread dedicato ai mod o in uno dedicato a G2 e ai suoi problemi -_-'

RaffaelloGorra
15-08-2009, 12.11.00
per Stranded ho seguito la stesso identico procedimento usato per Ku'hajag (fix, playerkit, installazione della mod, partenza da Gothic 2 Starter normale) e non ho avuto nessun problema :look:

ma la finestra di Zspy si apre anche quando hai avviato Ku'hajag o è successo solo ora? non so bene di cosa si tratti ma mi sembra che ci sia stato qualche post che parlava di questo programma, non ricordo se nel thread dedicato ai mod o in uno dedicato a G2 e ai suoi problemi -_-'

Meno male che avevo già da qualche anno una copia di Gorhic 2 e Night of The Raven in italiano su cd, non sapevo che con Gothic 2 Gold non andava installato il fix pack2.6, e che comunque vi sarebbero stati problemi di incompatibilità con il mod Khujag. Con Gothic 2 da vecchi cd, sono riuscito, una volta installato prima il pach fix 2.6f e il player kit, a installare il mod Khujag e a giocarci!! Carino!! C'è anche l'audio nel parlato!

RagazzoSenzaNome
15-08-2009, 12.23.45
Ragà ma quando uscirà il questpack per Gothic 3 voi lo tradurrete??

Zorinik
15-08-2009, 12.36.50
Forse sì, forse no. Decidiamo da noi cosa tradurre in base a molti fattori ^^

Colmar
21-08-2009, 01.07.39
Oggi faccio le veci di WernerTWC, che ha visto sia questo thread, sia la presentazione della sua mod sul sito di Gothic Italia e mi ha chiesto di postare un suo messaggio nel forum.

Ringrazia tutti per aver giocato alla sua mod e per i feedback positivi, e vi manda i suoi saluti. :)


P.S. WernerTWC mi ha anche detto che per raggiungere il messaggio nascosto, aveva pensato ad un sistema diverso dal semplice arrampicarsi tra le rocce; in pratica la sua idea era quella di usare l'uovo di drago come punto di appoggio, come si vede in questa immagine di Gothic 2 (http://www.wernertwc.pytalhost.com/maps/Gothic2en/elixir_of_life01.jpg), che mi ha postato.
Gothic mi sorprende continuamente. :asd:

speedfight
21-08-2009, 12.00.23
Ringrazia tutti per aver giocato alla sua mod e per i feedback positivi, e vi manda i suoi saluti. :)




gli hai detto anche i miei feedback "positivi"????:roll3::roll3:

Colmar
21-08-2009, 12.16.18
gli hai detto anche i miei feedback "positivi"????:roll3::roll3:

io gli ho solo detto del sito e del forum, è stato lui a leggere un po' questo topic con il traduttore automatico di google e a parlare di feedback positivi ;)

MaGoth
27-08-2009, 23.47.38
@RaffaelloGorra:
Hi, :)

If you have a game GOTHIC2 GOLD - Night of The Raven, (Engine ver.2.7 or 2.7.1, english version). What you should do what is written below.
For the correct and proper installation of all programs need to follow each paragraph of this instruction.

Install:
1. GOTHIC2
2. GOTHIC2 - Night of The Raven
3. Report-Version: Gothic2.exe
- Gothic2_fix-2.6.0.0-rev1.exe (2.88 MB) (http://www.worldofgothic.de/dl/download_278.htm)
4. G2MDK
- G2mdk-2.6_small.exe (7.32 MB) (http://www.worldofgothic.de/dl/download_93.htm)
4.1 G2MDK patch
- G2mdk-2.6a.exe (179 KB) (http://www.worldofgothic.de/dl/download_99.htm)
5. G2MPK
- Gothic2 Player Kit ver.2.6f (90 KB) (http://www.bendlins.de/nico/gothic2/gothic2_playerkit-2.6f.exe)
6. Install Mod.


When everything is installed, you can run Mod. Run make using GothicStarter.exe.
WARNING: Do not run through the program Mods GothicStarter_mod.exe!
It is designed for creating and testing mods.


MfG MaGoth, WoG.ru-Community. :Palka:

Shadow93
29-08-2009, 22.33.09
ragazzi, so che state lavorando... se serve una mano fate un fischio!! (sono ancora del GTP!!)

NamelessHero
03-09-2009, 16.26.25
ehi sto giocando alla mod.. mi piace tantissimo è davvero ben fatta... i personaggi sono simpaticissimi e anche l'ambiente mi piace molto.. solo che non so più come andare avanti!!! ho ucciso gli scheletri alla statua di innos, ho preso le pozioni sul tetto dell'edificio ma non ho trovato nient'altro!! nessun messaggio segreto!! che devo fare?:confused::confused:

Colmar
04-09-2009, 00.50.51
allora
se sei già stato in cima all'edificio, significa che sei già stato anche nella capanna e hai già ucciso le mantidi, quindi la storia dovrebbe essere più o meno finita
dovrebbero esserci solo i saluti finali e poi i titoli di coda :D

per quanto riguarda il messaggio segreto, non è una missione, è solo un segno lasciato dal creatore della mod
guarda bene sulle rocce intorno alla statua di Innos, vedrai un palo, ed un foglio appeso ad esso

se hai qualche altro dubbio chiedi pure :)

NamelessHero
04-09-2009, 09.08.12
ma al villaggio è giusto che non dicano niente?? insomma sono stato all'edificio e non interessa a nessuno? T_T

Zorinik
04-09-2009, 11.15.06
ma al villaggio è giusto che non dicano niente?? insomma sono stato all'edificio e non interessa a nessuno? T_T
Hai trovato l'interruttore segreto vicino al trono? ^^

NamelessHero
04-09-2009, 12.42.06
certo! quello che mi da la runa con cui ho ucciso le mantidi.. poi sono andato da ben, che mi ha insegnato a scassinare, allora sono andato a prendere armatura e robe varie, ho ammazzato gli scheletri, ho preso le pozioni sul tetto e sono tornato giù a parlare con tutti.. solo che non gli ho detto niente a parte "ciao ciao"... e ho aperte ancora le quest..

Zorinik
04-09-2009, 12.52.31
Uhm... non so che dirti, forse ti sarà scappato qualche scheletro...

NamelessHero
04-09-2009, 13.03.25
o diamine... mi sa che hai ragione... una volta che non sapevo come andare avanti mi sono messo a volare in giro... ricordo che uno scheletro mi aveva visto ed è caduto dalla montagna.. poi però è morto..

gugand
09-09-2009, 16.47.16
Non riesco a trovare i sottotitoli in italiano del film di gothic.
Ho trovato con la ricerca nel forum che Xardas era arrivato al 40%, poi piu' nulla.
Eppure mi pare di ricordare che i sottotitoli fossero stati completati con tanto di annuncio, o la mia vecchiaia si comicia a far sentire?!?

Zorinik
09-09-2009, 17.02.34
No, la sottotitolazione in Italiano non è mai stata completamente ultimata... non finora ^^

gugand
09-09-2009, 17.06.02
Allora sono vecchio :(

Kheiron
10-09-2009, 00.06.59
Allora sono vecchio :(

Mi rendo conto che tutti hanno diritto al riposo domenicale, però, se Qualcuno avesse trovato qualche minuto per organizzare un sistema di salvataggi efficace, ora potremmo ritornare ad un momento in cui eravamo più giovani per rinfrescarci i ricordi e rigoderci il tutto più pienamente :rolleyes:

Pazienza ... ormai è andata così; non credo che, se anche si riuscisse a contattare i Piani Alti, rilascerebbero una patch per risolvere la mancanza detta. Magari l'idea sarà introdotta con la prossima Generazione :doubt:

Sakkio
28-01-2010, 01.02.43
Gothic - Il film disponibile sottotitolato in italiano!


http://www.gothicitalia.it/gothic.aspx/articolo/gothic-il-film-sottotitoli-italiano-download (http://www.gothicitalia.it/gothic.aspx/articolo/gothic-il-film-sottotitoli-italiano-download)

Zorinik
28-01-2010, 01.12.41
No, la sottotitolazione in Italiano non è mai stata completamente ultimata... non finora ^^

Ebbene sì, quel "non finora" lo sottintendeva; il film sarebbe uscito fuori a breve :P
Certo, son passati quattro mesi, ma la lavorazione è stata lunghetta, non breve come pensavamo. E alla fine ce l'abbiam fatta; eccovi consegnato il film di Gothic completamente sottotitolato in Italiano :)

Un ringraziamento a tutti coloro che han voluto lavorarci: Andrea.Marciano, Colmar, DarkGoth, Erik256, Saturas92, speedfight e xardas66; e ovviamente anch'io xD

Or dunque, scaricate, prendete i pop corn, mettetevi comodi e godetevi tale colossal da far invidia al Gladiatore ^^

O magari se volete gustarvelo al meglio (per quel che si può data la grafica xD), aspettate un paio di giorni che verrà messa online la versione con la qualità definitiva - come spiega Sakkio nel topic dedicato al film - :P

Sakkio
28-01-2010, 01.19.59
...qual'è il vostro prossimo progetto ora? :P

Zorinik
28-01-2010, 01.22.09
Eeeeh... quando sarà, stupirete nuovamente u.u

Ovvero, tecnicamente, non lo so neanch'io per ora xD

elDife
28-01-2010, 02.26.18
cavolo...!! sorpresone!!! stavo dicendo tra me e me proprio or ora che non avevo nulla da fare e...bam! trovato il da farsi! grazie mille ottimo lavoro!

wenzel
28-01-2010, 10.59.48
che sopresa che mi avete fatto io il film lo scarico subito u_U
complimenti a tutti quelli che ci hanno lavorato su per i sottotitoli
davvero bravi

Shadow93
28-01-2010, 12.44.40
Cavolo, alla fine ce l'avete fatta, complimenti!!
Mi dispiace solo di non aver potuto collaborare, mi raccomando col prossimo progetto fatemi sapere, ora ci sono, torno ad essere un GTP!! ;)

Uriziel90
28-01-2010, 12.56.18
Gothic - Il film disponibile sottotitolato in italiano!



http://www.gothicitalia.it/home.aspx/articolo/gothic-il-film-sottotitoli-italiano-download (http://www.gothicitalia.it/home.aspx/articolo/gothic-il-film-sottotitoli-italiano-download)

Siete degli eroi!
:birra::birra::birra::birra:

DarkGoth
28-01-2010, 14.10.08
vabbuò, inizio io a "incassare" i bei compliemnti, grazie vi ringrazio, grazie vi ringrazio, siamo mitici lo so, eh sì, siamo proprio belli e fighi e bravi.

@Shadow: non preoccuparti, non ci siamo dimenticati del nostro membro. Ti faremo sapere in questi giorni su MSN, addio.

Toto_91
30-01-2010, 17.35.18
Grazie mille ragazzi! Ottimo lavoro! =D Comunque ho visto su youtube un paio di trailer dei film di gothic II... Sono fake o c'è qualche progetto in fase di sviluppo??

DarkGoth
30-01-2010, 19.33.03
Grazie mille ragazzi! Ottimo lavoro! =D Comunque ho visto su youtube un paio di trailer dei film di gothic II... Sono fake o c'è qualche progetto in fase di sviluppo??

era in progetto anche quello, anzi credo proprio che lo stiano realizzando.

Marcusss95
30-01-2010, 20.46.16
siete dei grandi

Sigmar93
30-01-2010, 21.31.30
Grandissimi, siete i migliori!!!

Shadow93
30-01-2010, 22.52.22
era in progetto anche quello, anzi credo proprio che lo stiano realizzando.

Pochi giorni fa ho provato a informarmi ma non trovo aggiornamenti né niente (anche perché non conosco il tedesco xD)...

Toto_91
02-02-2010, 16.05.57
Allora non vedo l'ora! =D nel frattempo mi gusto il primo! A proposito, la versione HD lunedì prossimo??

Sakkio
02-02-2010, 17.48.26
... lo stiamo caricando ;)

Toto_91
02-02-2010, 17.53.27
=D:sbav:

Sakkio
02-02-2010, 18.05.15
http://img62.imageshack.us/img62/6852/logotq.jpg

Aggiornamento Gothic - Il Film - localizzato in ITALIANO!



http://img19.imageshack.us/img19/5095/linkgiallo.gif http://www.gothicitalia.it/home.aspx/articolo/gothic-il-film-sottotitoli-italiano-download-update (http://www.gothicitalia.it/home.aspx/articolo/gothic-il-film-sottotitoli-italiano-download-update)

wenzel
02-02-2010, 20.45.24
grazie Sakkio le tue informazioni valgono oro:)
lo scarico subito u_U

Shadow93
02-02-2010, 21.43.02
Grazie :D

seangel
08-02-2010, 20.48.00
wowwwwwwwwwwwwwwwwwwww

legionariusxx
04-03-2010, 15.43.08
salve ragazzi sono nuovo. volevo sapere a ke punto è la traduzione di dark mysteries.... grazie in anticipo...

ps:mi sapete dire xkè nn riesco a scaricare le texture di gothic 1 quelle dove la grafica dell 1 diventa come quella di G2. grazie :)

Colmar
04-03-2010, 19.40.05
salve ragazzi sono nuovo. volevo sapere a ke punto è la traduzione di dark mysteries.... grazie in anticipo...

ps:mi sapete dire xkè nn riesco a scaricare le texture di gothic 1 quelle dove la grafica dell 1 diventa come quella di G2. grazie :)

anzitutto benvenuto nel forum :)

se stai parlando della traduzione inglese di Dark Mysteries è finita, ma ha un po' di bug che ti impediscono di andare avanti nel gioco o addirittura danneggiano i salvataggi in certe zone T_T; in teoria i creatori di quel mod lo stanno sistemando, la notizia della ripresa dei lavori è recente dopo mesi di silenzio (se ho capito bene per questioni private dei creatori del mod)
se e quando sarà del tutto funzionante in inglese, può darsi che lo tradurremo in italiano...

per le texture non so quale intendi, perché non esiste un solo mod fatto in questo modo; comunque posta nel thread giusto (http://multiplayer.it/forum/gothic-italia/233490-tutto-mods-info-progetti-passati-futuri-dedicati-saga-gothic-61.html) specificando anche il nome del mod :)

legionariusxx
04-03-2010, 21.55.56
ti ringrazio tanto x la risp colmar. io spero ke si sbrighino a finire dark mysteries è davvero interessante! :) e spero ke lo tradurrete in italiano xkè io in inglese sono a 0! :D dopo posto il nome delle texture nel tread apposito! grazie ancora! :D

Colmar
04-03-2010, 23.32.43
ti ringrazio tanto x la risp colmar. io spero ke si sbrighino a finire dark mysteries è davvero interessante! :) e spero ke lo tradurrete in italiano xkè io in inglese sono a 0! :D dopo posto il nome delle texture nel tread apposito! grazie ancora! :D

di nulla figurati :)
speriamo tutti che finiscano quel mod presto perché ne vale davvero la pena ;)

OnlyInsaneDrugs
12-04-2010, 13.54.10
Sarebbe possibile la traduzione di questa mod?

Velaya - Tale of a Warrior (http://velaya.worldofgothic.com/index.php?content=home&lang=en)

DarkGoth
12-04-2010, 14.15.00
Sarebbe possibile la traduzione di questa mod?

Velaya - Tale of a Warrior (http://velaya.worldofgothic.com/index.php?content=home&lang=en)

forse, forse no, non annunciamo mai i nostri progetti quindi boh.

Colmar
21-05-2010, 00.35.47
http://img263.imageshack.us/img263/1371/g3qppromo3.jpg



NUOVO PROGETTO DI LOCALIZZAZIONE!!!


La localizzazione in inglese del "mod Quest Pack per Gothic 3" è più o meno ultimata, quindi ora possiamo iniziare la localizzazione italiana... membri del GTP fatevi vivi su MSN così sappiamo quanti del GTP intendono partecipare al progetto e Sakkio potrà regolarsi meglio affiancandoci qualche altro traduttore

appena ci siamo organizzati bene, si parte con i lavori ;)

Shadow93
21-05-2010, 00.36.39
I'm in...

Colmar
30-05-2010, 00.26.45
AGGIORNAMENTO!

la divisione casuale del file in 13 parti è terminata, fatevi vivi su msn (oppure verrete contattati via email nel caso non usate msn) così Zorinik vi consegna la vostra parte ed altri file che potrebbero servirvi
ovviamente se avrete bisogno di aiuto o avrete delle domande potete farle qui o su msn :)

gugand
03-06-2010, 16.12.58
AGGIORNAMENTO!

la divisione casuale del file in 13 parti è terminata, fatevi vivi su msn (oppure verrete contattati via email nel caso non usate msn) così Zorinik vi consegna la vostra parte ed altri file che potrebbero servirvi
ovviamente se avrete bisogno di aiuto o avrete delle domande potete farle qui o su msn :)

Ho mandato un MP a sakkio per unirmi al progetto.
Anche se sono mesi che non mi faccio vivo vi ho sempre tenuto d'occhio :P

xardas66
03-06-2010, 16.35.04
AGGIORNAMENTO!

la divisione casuale del file in 13 parti è terminata, fatevi vivi su msn (oppure verrete contattati via email nel caso non usate msn) così Zorinik vi consegna la vostra parte ed altri file che potrebbero servirvi
ovviamente se avrete bisogno di aiuto o avrete delle domande potete farle qui o su msn :)

Controlla i PM, perché ti ho scritto un link per la Proofread version finale del "Gothic 3: Quest Pack 4 - Update 2", che ho ricevuto da Roi e Humanforce e verificato direttamente. Tutti i file in inglese sono stati corretti. ;)

Sakkio
03-06-2010, 17.08.10
SI... Colmar o Zorinik appena leggere sapete che fare, venite su MSN.

A questo punto scaricate nuovamente il tutto visto che è quella finale, quindi integrate gugand nei localizzatori... dividete nuovamente il tutto ma sopratutto se avete passato le strighe avvisate immeditamente chi ci sta magari già lavorando!


...ecco perchè vi ho detto di passarmi tutte le mail dei partecipanti, cosi l'avrei fatto io ora l'avviso di bloccarsi.

Comunque ci sentiamo su MSN! :ciaociao:

Colmar
03-06-2010, 20.13.52
cavolo mancavano giusto un paio di persone a cui distribuire le parti :azz:
vabbè almeno ora abbiamo la versione corretta, e Xardas66 sì ho scaricato il file senza problemi :)
Zorinik ha già avvertito un po' di persone, ora avverto chi manca

Sakkio
03-06-2010, 21.12.50
...ricordatevi di integrare gugand e sopratutto VOGLIO L'ELENCO DELLE MAIL di tutti i partecipanti (anche dichi è moderatore o gestore di Gothic Italia okey? Ci vediamo fra un oretta su MSN... :ciaociao:

Sakkio
05-06-2010, 18.20.11
UFFICIALE - Localizzazione del "Gothic 3 Quest Pack"



http://www.gothicitalia.it/gothic3.aspx/articolo/localizzazione-mod-gothic-3-quest-pack (http://www.gothicitalia.it/gothic3.aspx/articolo/localizzazione-mod-gothic-3-quest-pack)

Zaurio
06-06-2010, 10.45.18
Siete grandi ragazzi! Ma tanto!
Quanto ci vorrà più o meno? :D

DarkGoth
06-06-2010, 11.16.45
ogni volta che lo chiedete noi del team ci riuniamo e decidiamo di slittare l'uscita di un mese, quindi fatevi il conto e non chiedetelo mai più.


:D

Zaurio
06-06-2010, 11.31.55
Ooooook :asd:

Shadow93
06-06-2010, 12.26.13
ogni volta che lo chiedete noi del team ci riuniamo e decidiamo di slittare l'uscita di un mese, quindi fatevi il conto e non chiedetelo mai più.


:D

Il bello è che non lo facciamo neanche apposta:asd:

marcommx
16-06-2010, 10.41.02
salve, mi offro come traduttore, se c'è bisogno.

DarkGoth
16-06-2010, 10.52.46
appena terminiamo questo progetto, verrai preso in considerazione non preoccuparti;)

Al momento ci stiamo già occupando del QuestPaket 4, il quale è già stato diviso tra tutti i partecipanti quindi sarebbe inutile accettare il tuo impegno, non ora almeno. Se ci tieni, cerca di rimanere "in zona" e frequentare abitualmente questo forum.

marcommx
24-06-2010, 18.11.02
appena terminiamo questo progetto, verrai preso in considerazione non preoccuparti;)

Al momento ci stiamo già occupando del QuestPaket 4, il quale è già stato diviso tra tutti i partecipanti quindi sarebbe inutile accettare il tuo impegno, non ora almeno. Se ci tieni, cerca di rimanere "in zona" e frequentare abitualmente questo forum.

ok! Farò il possibile!!!!

Sakkio
21-07-2010, 22.14.57
COMUNICAZIONE DI SERVIZIO!

Zorinik urgentemente su MSN appena puoi... che ho un lavoretto sulla Quest Mod Pack 4 da farti fare ;)

Colmar sarai già al corrente tramite xardas66, quindi se lo vedi digli che lo cerco su MSN... :ciaociao:








"STIAMO LAVORANDO PER VOI"

S3riousSam
22-07-2010, 01.26.05
Ragazzi vi stimo profondamente x il lavoro che state svolgendo ^^

Sapreste stimare il tempo necessario x il completamento dell'opera?

Sakkio
22-07-2010, 01.54.22
Manca poco... ma solo quando sarà pronto... :uiui:

Mighty_Alien_Dwarf
22-07-2010, 20.20.25
Bene bene bene :D.

L'ultima volta che ho iniziato G3 non ho finito la partita perchè non mi andava più di giocarci. Ma con delle quest nuove si fa più interessante. Forza G.T.P. siete forti :approved:.

STEEL-MILTEN92
24-07-2010, 14.18.37
ragazzi sono appena iscritto...cosa devo fare per entrare nel team di traduzione?:red:

xardas66
24-07-2010, 15.05.17
Ciao. Allora, sei il benvenuto qui e soprattutto potrai certamente fare parte del gruppo. Inutile dirti che, come prerequisito di base, è richiesta almeno la conoscenza dell'inglese ad un certo livello (scherzo, non è necessario essere madrelingua ma bisogna conoscerlo bene).

Per quanto riguarda i progetti di localizzazione, abbiamo appena terminato il "Quest Pack 4" Update 1 di Humanforce per Gothic III - Enhanced Edition. Adesso siamo però in una fase in cui non è più necessaria alcuna traduzione. Qualora ci dovessero capitare altri progetti (e ce ne saranno!), sarai sicuramente chiamato a rapporto. ;)

Un saluto,
xardas66

Sakkio
24-07-2010, 15.13.02
Qualora ci dovessero capitare altri progetti (e ce ne saranno!), sarai sicuramente chiamato a rapporto. ;)



Sicuramente... :asd: :P

Benvenuto e grazie per la disponibilità... ehm! per caso conosci il tedesco??? =D

Zaurio
24-07-2010, 15.21.37
Anch'io vorrei entrare nel team per progetti futuri, conosco l'inglese ;)
Tedesco nada

xardas66
24-07-2010, 15.46.22
Direi che la stessa cosa vale anche per te. ;)

STEEL-MILTEN92
24-07-2010, 17.10.04
mmm ja ich weiß, etwas zu sagen in der deutschen :D sì direi che qualcosa di tedesco la sò :D....cmq raga nn sono un esperto di forum e nn sò se devo chiederlo quà, correggete se sbaglio:asd:....vorrei modificare la mappa di gothic 1 ma il mod kit è diffettoso x quanto riguarda lo spacer..come fare?

S3riousSam
24-07-2010, 18.50.26
Posso aggiungermi anche io al team? ^^

Zaurio
25-07-2010, 10.04.22
Direi che la stessa cosa vale anche per te. ;)
Perfetto, grazie mille ;)
Se avete nuovi progetti scrivetemi a saultre@hotmail.it così passo

STEEL-MILTEN92
25-07-2010, 10.43.44
Sicuramente... :asd: :P

Benvenuto e grazie per la disponibilità... ehm! per caso conosci il tedesco??? =D
ahn la mia mail è norman92@live.it fatemi sapere :D

Colmar
25-07-2010, 11.39.30
Posso aggiungermi anche io al team? ^^

vale anche per te quel che ha scritto qui sopra (http://multiplayer.it/forum/gothic-italia/485551-g-t-p-gothic-translation-project-team-progetti-commenti-and-supporto-6.html#post8004456) Xardas66

Zaurio, Steel-Milten92, vi faremo sapere, ora appunto siamo in pausa per poter giocare anche noi il Quest Pack per Gothic 3 quando sarà pronto :P

S3riousSam
25-07-2010, 12.26.51
Grazie mille ^^

X ogni evenienza la mia email è: s3rioussam@yahoo.it

Zorinik
27-07-2010, 01.47.58
Oh oh, l'estate ha svegliato un mondo, quanti volontari! °o° Sarete tutti i benvenuti nella grande famiglia del GTP, non appena si renderanno necessari i vostri servigi :P :D

Sakkio
27-07-2010, 12.49.55
Già... Zorinik/Colmar segnatevi le mail di: STEEL-MILTEN92, S3riousSam e Zaurio... che dopo Agosto arrivano nuovi lavoretti... cosi vediamo di sistemare Forsaken Gods... ehm!!! Bugia... ehm, non ho detto niente... maledetta linguaccia :asd: :look:

Beh! Vediamo anche se localizziamo qualche bella total conversion di Gothic 1/2 ;)


S3riousSam: s3rioussam@yahoo.it

STEEL-MILTEN92: norman92@live.it

Zaurio: saultre@hotmail.it



P.S. Ragazzi, vi ricordo che è necessaria una buona conoscenza dell'inglese, per lo piu la traduzione dello scritto dall'inglese all'italiano, e comunque IO... guardo di buon occhio chi frequenta la COMMUNITY e da la sua disponibilità non solo quando è in vacanze... non dico sempre ma si rende disponibile senza troppi sacrifici quando ci sono questi lavoretti amatoriali da fare... ahhh!!! Beh! Questo concide con una grande passione per la Saga di Gothic :ciaociao:

STEEL-MILTEN92
27-07-2010, 12.56.32
Già... Zorinik/Colmar segnatevi le mail di: STEEL-MILTEN92, S3riousSam e Zaurio... che dopo Agosto arrivano nuovi lavoretti... cosi vediamo di sistemare Forsaken Gods... ehm!!! Bugia... ehm, non ho detto niente... maledetta linguaccia :asd: :look:

Beh! Vediamo anche se localizziamo qualche bella total conversion di Gothic 1/2 ;)


S3riousSam: s3rioussam@yahoo.it

STEEL-MILTEN92: norman92@live.it

Zaurio: saultre@hotmail.it



P.S. Ragazzi, vi ricordo che è necessaria una buona conoscenza dell'inglese, per lo piu la traduzione dello scritto dall'inglese all'italiano, e comuqnue IO... guardo di buon occhio chi frequenta la COMMUNITY e da la sua disponibilità non solo quando è in vacanze ma non dico sempre ma si rende disponibile senza troppo sacrifici quando ci sono questi lavoretti amatoriali da fare... ahhh!!! Beh! Questo concide con una grande passione per la Saga di Gothic :ciaociao:
ok ok :D....io vorrei proprio vedere sto diccuric in italiano e xke no aggiungere un nuovo campo a gothic 1 :D ahahah ma questi sono dei viaggi mentali miei :D

Sakkio
27-07-2010, 12.59.16
Vedremo... ora abbiamo progetti molto piu importanti da come avrete capito... ;) e comunque sappiamo bene che è in arrivo Arcania... ;)

S3riousSam
27-07-2010, 14.28.44
Già... Zorinik/Colmar segnatevi le mail di: STEEL-MILTEN92, S3riousSam e Zaurio... che dopo Agosto arrivano nuovi lavoretti... cosi vediamo di sistemare Forsaken Gods... ehm!!! Bugia... ehm, non ho detto niente... maledetta linguaccia :asd: :look:

Beh! Vediamo anche se localizziamo qualche bella total conversion di Gothic 1/2 ;)


S3riousSam: s3rioussam@yahoo.it

STEEL-MILTEN92: norman92@live.it

Zaurio: saultre@hotmail.it



P.S. Ragazzi, vi ricordo che è necessaria una buona conoscenza dell'inglese, per lo piu la traduzione dello scritto dall'inglese all'italiano, e comunque IO... guardo di buon occhio chi frequenta la COMMUNITY e da la sua disponibilità non solo quando è in vacanze... non dico sempre ma si rende disponibile senza troppi sacrifici quando ci sono questi lavoretti amatoriali da fare... ahhh!!! Beh! Questo concide con una grande passione per la Saga di Gothic :ciaociao:

Passione x la Saga di Gothic INFINITA;
Disponibilità x qualsiasi progetto ESTREMA!

:D

Zaurio
29-07-2010, 23.45.35
Passione per la saga di Gothic ne ho da vendere :D
Assieme a Max Payne, è il gioco che più preferisco al mondo :sisi:
Conoscenza dell'inglese molto molto buona!
Tanta disponibilità, soprattutto dopo l'estate :)

darthdread
30-07-2010, 19.15.13
Ciao a tutti. Frequento da molto il sito gothicitalia ma non ho mai partecipato attivamente al forum. Posso essere disponibile per traduzioni varie (studio-lavoro permettendo). Studio informatica, quindi mi so un pochino destreggiare nella programmazione (non di livello avanzato eh!). Se poi interessa, il mio lavoro e' software tester presso Nielsen: mi prendono solo per l'estate da 5 o 6 anni, ma ho acquisito un minimo di esperienza nel testing di software (non di giochi eh!).

Ovviamente grandissima passione per tutta la serie di Gothic! Credo di averli finiti tutti praticamente esplorando ogni minimo dettaglio possibile... Aspetto il nuovo quest pack di gothic 3 per rigiocarci e per trovare i forzieri dei tesori, unico aspetto che non ho finito completamente...

Colmar
04-08-2010, 20.41.47
Ciao a tutti. Frequento da molto il sito gothicitalia ma non ho mai partecipato attivamente al forum. Posso essere disponibile per traduzioni varie (studio-lavoro permettendo). Studio informatica, quindi mi so un pochino destreggiare nella programmazione (non di livello avanzato eh!). Se poi interessa, il mio lavoro e' software tester presso Nielsen: mi prendono solo per l'estate da 5 o 6 anni, ma ho acquisito un minimo di esperienza nel testing di software (non di giochi eh!).

Ovviamente grandissima passione per tutta la serie di Gothic! Credo di averli finiti tutti praticamente esplorando ogni minimo dettaglio possibile... Aspetto il nuovo quest pack di gothic 3 per rigiocarci e per trovare i forzieri dei tesori, unico aspetto che non ho finito completamente...

vale per te lo stesso discorso fatto sopra ad altri che si sono offerti di tradurre, quando inizieremo qualcosa di nuovo ti faremo sapere
intanto il Quest Pack è finalmente disponibile sottotitolato in italiano, basta vedere il topic (http://multiplayer.it/forum/gothic-italia/552385-gothic-3-quest-pack-4-versione-italiana-supporto-commenti-pareri.html) del forum creato appositamente :)

darthdread
05-08-2010, 16.52.27
vale per te lo stesso discorso fatto sopra ad altri che si sono offerti di tradurre, quando inizieremo qualcosa di nuovo ti faremo sapere
intanto il Quest Pack è finalmente disponibile sottotitolato in italiano, basta vedere il topic (http://multiplayer.it/forum/gothic-italia/552385-gothic-3-quest-pack-4-versione-italiana-supporto-commenti-pareri.html) del forum creato appositamente :)

Certo, la mia disponibilita' era per progetti futuri, non certo per il quest pack attuale XD

Sisi gia' scaricato e gia' leggermente giocato!! Molto bello.

Vedo che sei di provincia varese... di dove esattamente? anche io sono un varesotto!

marcommx
06-08-2010, 13.14.15
Ehy! Aveva già dato la mia disponibilità!

Dunque io Gothic lo conosco eccellentemente (lasciando stare gli scripts)

e anche l'inglese!

Quindi vedete voi....................

Lascio di nuovo msn...

marco.mmx@hotmail.com

Colmar
06-08-2010, 13.29.05
Ehy! Aveva già dato la mia disponibilità!
Dunque io Gothic lo conosco eccellentemente (lasciando stare gli scripts)
e anche l'inglese!
Quindi vedete voi....................
Lascio di nuovo msn...

ok ho segnato anche il tuo indirizzo :)

marcommx
10-08-2010, 21.24.25
ok ho segnato anche il tuo indirizzo :)

ok! ;)

Sakkio
13-09-2010, 12.22.20
Up del topic...

Lorenzitto
16-10-2010, 22.06.50
Nessun nuovo mod? Neanche per il 3° ?

Diablo77
16-10-2010, 22.36.19
Ciao ragazzi del GTP, grazie per il vostro lavoro davvero ben fatto.
Perchè non tradurre anche il Content Pack 2.1 e il QP4.1?

...ne varrebbe la pena credo:P

New Armor:

+Darkform
+Hunter Armor
+Dragon hunter armor
+Armor of general
+High orcmervenaries armor
+A second Armor of the Nordmar armor
+A second armor of the heavy Nordmar armor
+Gladiator armor
+Crawler plate armor
+Heavy militia armor
+Pirate shirt
+Broken paladin armor
+Broken knight armor
+Hardened assassin armor
+Increased assassin armor
+Knight armor
+Thorek´s morra armor


Changed armor:

+Gap leather mew model
+Orc armor new model
+Xardas robe new texture
+All Firemage armor nem texture
+Light assassin armor
+Assassin armor
+Bandit armor new texture
+Novicerobe new texture
+Noviceskirt revised
+Angar templar armor revised
+Pirate clothing new texture
+Tattered militia armor
+Easy adjustment of all armaments, so that the new armor insert into the game
+Medium Nordmar armor



New Weapon:

+Stormbringer
+Samuel sword
+Militia sword
+Sword of the Elements
+Beliar Wrath
+Warrior ax


New Shields:

+Broken paladin shield
+Broken knight shield


Changed shields:

+Knight shield new texture
+Timber shield new texture


New objects/ other

+Transformation stone in Dragon
+Tranformation stone in Demon
+Many new rules and objects for little paper quests( Elementsword, transformation stone in dragon, knight armor)

New Recipes/ Drinking trough/ Feed:

+Potion of the elements + Recipe
+Potion of the earth + Recipe
+Potion of the water + Recipe
+Potion of the fire + Recipe
+Potion of the air + Recipe
+Embarla Firgasto + Recipe
+Magic root oil + Recipe
+Fruit compote + Recipe
+Berry compote + Recipe
+Fish soup + Recipe
+Wild ragout + Recipe
+Mushroom ragout + Recipe
+Raw leg of wild boar
+Fried leg of wild boar + Recipe
+Raw dear meet
+Fried Hirschfleich + Recipe
+Floorplan for Berserkeraxe
+Floorplan for barbarian battleaxe
+Floorplan for Knight armor
+Floorplan for Thorek morra armor


New monster texture

+Lurker
+Wolves
+Wolves at KapDun
+Wolves near Montera
+Scavanger
+Lizard
+Fire lizards
+Dragon (G2-Fire dragon)
+Transfomation dragon is G2-Stone dragon
+Gotha demon
+Snapper
+Boar

New Orcs:

Gothic 2 Orcs inserted

+Warrior elite
+Warrior
+Shaman
+Scout

Extras:

+New women
+New magician of the Orc mercenary
+New smith clothing for the Nordmars
+Nem smith clothing for the Mytana smiths
+New zombie types
+Kan has a new Outfit
+Pirates

Dealer inventories:

+Hunters ( All with names like Jens, Chris etc. there are new objects like the Hunter armor )
+Assassins ( New objects like the black magician robe)
+New loot inventories:
+Rebells

Colmar
16-10-2010, 23.00.04
abbiamo tradotto il Quest Pack 4 versione 1 per Gothic 3 insieme ad altri utenti del forum, come puoi leggere in questo topic (http://multiplayer.it/forum/gothic-saga-mods/552385-gothic-3-quest-pack-4-versione-italiana-supporto-commenti-pareri.html)

a proposito del Content Mod, anzitutto sembra introdurre solo un insieme di oggetti in più, e infatti richiede il Quest Pack installato; mentre però del Quest Pack dovrebbe uscire a breve la versione definitiva (leggi qui (http://multiplayer.it/forum/8258855-post221.html)), per il Content Mod non parlano di aggiornamenti al momento
inoltre, e forse questa è la cosa centrale, ci sarà un prossimo grosso progetto per Gothic 3, lo Story Project, dove magari sarà anche sfruttato il Content Mod (si sa già che il Quest Pack sarà sfruttato)... per info sullo Story Project guarda qui (http://multiplayer.it/forum/gothic-saga-mods/554467-g3-community-story-project-nuovo-progetto-localizzazione-discussioni-generali.html)

Diablo77
16-10-2010, 23.07.39
Grazie mille per i tuoi link, del QP4 ver 1 sapevo ma lo davo per scontato, mi riferivo alle versioni successive... un'ultima cosa sarà prevista la possibilità di far parte della fazione dei ladri o dei pirati?

Colmar
16-10-2010, 23.13.00
nel Quest Pack no, non ci sono e non ci saranno cambiamenti a livello di fazioni/gilde ( è stato chiamato Quest Pack proprio per indicare che si tratta di un pacchetto di missioni aggiuntive, non di cambiamenti sostanziali nella base di Gothic 3)
forse nello Story Project, che intende modificare anche la trama principale e riportare Gothic 3 allo stile Gothic 1-2 (capitoli, gilde fisse etc), potrebbe esserci questa opzione - dico potrebbe perché quel mod è ancora in corso di sviluppo

Lorenzitto
17-10-2010, 01.37.51
Spero di vederlo finito prima che esca Risen 2.....

Khorinis
17-10-2010, 02.58.43
Spero di vederlo finito prima che esca Risen 2.....

no speriamo che non fa la stessa fine del black mesa source che sono anni ormai che lo si attende si ricorda il lontano 2005/2006 che fu annunciato -_-'

Lorenzitto
17-10-2010, 16.58.18
no speriamo che non fa la stessa fine del black mesa source che sono anni ormai che lo si attende si ricorda il lontano 2005/2006 che fu annunciato -_-'

Pochi lo sanno ma quella mod è stata iniziata "per scherzo" appena dopo l'uscita di half-life 2, perciò a dicembre fanno 6 anni di lavori...-_-'

Colmar
24-12-2010, 15.35.19
GOTHIC COMIC

http://www.gothicitalia.it/public/Uploads/gothic/comic/cover_gothic_comic_gtp_ridotto.jpg

Il Gothic Translation Project (GTP) Team desidera esprimere i migliori auguri di buone feste a tutta la community e nel farlo vi lascia un regalo, che speriamo gradirete.



http://www.gothicitalia.it/gothic.aspx/articolo/gothic_il_comic (http://www.gothicitalia.it/gothic.aspx/articolo/gothic_il_comic)

mathuin
19-09-2013, 11.09.32
http://img62.imageshack.us/img62/6852/logotq.jpg

Aggiornamento Gothic - Il Film - localizzato in ITALIANO!



http://img19.imageshack.us/img19/5095/linkgiallo.gif http://www.gothicitalia.it/home.aspx/articolo/gothic-il-film-sottotitoli-italiano-download-update (http://www.gothicitalia.it/home.aspx/articolo/gothic-il-film-sottotitoli-italiano-download-update)
Scusami Sakkio, il link non va, mi si apre solo una scheda vuota.

gugand
19-09-2013, 11.14.35
link corretto: http://www.gothicitalia.it/gothic.aspx/articolo/gothic-il-film-sottotitoli-italiano-download

mathuin
19-09-2013, 11.41.52
Ma sostanzialmente si tratta di un montaggio dei filmati di intermezzo del gioco?

gugand
19-09-2013, 15.57.49
Ma sostanzialmente si tratta di un montaggio dei filmati di intermezzo del gioco?

No. In tutto il gioco ci sono solo 2 o 3 filmati. Il film e' stato creato facendo inquadrature particolari durante una partita, credo usando cheats e/o un mod apposito e dura quasi 2 ore. Ovviamente taglia quasi tutte le quest secondarie.

mathuin
21-09-2013, 11.09.55
Ma in questo thread c'è solo Ku'Hajag come MOD?

Sakkio
21-09-2013, 17.51.44
...è l'unico che il team dei 'Gothic Translation Project' ha localizzato :nice:

Alla fine il team venne creato per appoggiare e aiutare il quello principale esistente di 'Gothic Italia', infatti Colmar e Zorinik fanno parte del team di Gothic Italia, Saturas non fa più parte di nessun team e gli altri c'è chi segue il forum e chi lurka... penso proprio che un giorno chiuderà il topic e scioglierò le camere opsss!!! il team :asd:

mathuin
22-09-2013, 18.09.42
...è l'unico che il team dei 'Gothic Translation Project' ha localizzato :nice:

Alla fine il team venne creato per appoggiare e aiutare il quello principale esistente di 'Gothic Italia', infatti Colmar e Zorinik fanno parte del team di Gothic Italia, Saturas non fa più parte di nessun team e gli altri c'è chi segue il forum e chi lurka... penso proprio che un giorno chiuderà il topic e scioglierò le camere opsss!!! il team :asd:
Io pensavo fosse un tutt'uno. Quindi tutti i MOD (QP, CM etc.) sono stati tradotti dal team "Gothic Italia"? Tutti gli altri loro progetti li trovo nel thread Tutto MODS - Info e Progetti passati e futuri dedicati alla Saga di GOTHIC! (http://forum.multiplayer.it/showthread.php?233490-Tutto-MODS-Info-e-Progetti-passati-e-futuri-dedicati-alla-Saga-di-GOTHIC!)?:)

P.S.: Se con "chi lurka" stai facendo riferimento anche a me, ti dico subito sì, seguo spesso questo forum ma purtroppo ho poco tempo per aiutarvi. Altrimenti con le traduzioni dall'inglese non ci sarebbe stato problema, studio proprio quello all'università!

AndreaMarciano
17-11-2013, 11.24.35
È da un po' di tempo che sono assente (causa esame di maturità ed ora università), se però ci fosse un nuovo progetto sarei disponibile!

Sakkio
17-11-2013, 16.17.25
Quando ci sarà... faremo un appello a tutta la community ;)

MaGoth
08-04-2014, 21.33.00
Hi all, ;)

I plan to start doing a fix for the Italian version of the game Gothic ​​1.
There are wishing to help me with the translation of texts, etc.? :rolleyes:


MfG MaGoth, :Palka:

gugand
10-04-2014, 22.40.07
Hi
I can help you, but i hear about past legal problems with italian version of gothic 1. Italian Gothic 1 is near to impossible to find cause of those problems. I'd like help, but i don't like break the law. Maybe someone well informed can say if that trnslation will be legal.

MaGoth
11-04-2014, 01.27.02
Hi
I can help you, but i hear about past legal problems with italian version of gothic 1. Italian Gothic 1 is near to impossible to find cause of those problems. I'd like help, but i don't like break the law. Maybe someone well informed can say if that trnslation will be legal.
Hi gugand, :)
When I start working with your version of the game, then I will inform you.
With regard to legislation and its disorders, I can reassure you that everything will be within the rules of law. ;)


MfG MaGoth, :Palka:

Sakkio
11-04-2014, 10.37.09
gugand, prima di tutto ti ringrazio per la tua disponibilità, conosciamo la professionalità di MaGoth e comunque mi sono informato sul progetto quindi anche da parte mia, come responsabile di Gothic Italia puoi aiutarlo senza problemi non ti preoccupare :approved:

mathuin
12-04-2014, 10.41.17
Hi all, ;)

I plan to start doing a fix for the Italian version of the game Gothic ​​1.
There are wishing to help me with the translation of texts, etc.? :rolleyes:


MfG MaGoth, :Palka:
Hi MaGoth, but what do you mean exactly with "doing a fix"?

gugand
12-04-2014, 13.55.51
@Sakkio: Grazie per avermi tranquillizzato.

@MaGoth, i can help you. I'll wait for your requests. You can contact me by private messages also if you need.

mathuin
23-06-2015, 23.26.00
C'è qualcuno, oltre a Lck, che conosce il tedesco?

Kudron
24-06-2015, 00.06.59
Lo chiedo anche qui... mi sembra la sezione più corretta (i post nell'altro topic li potete cancellare) :)
Salve a tutti, avrei una domanda:
immagino tutti sappiano la disastrosa questione legale/commerciale in cui versa l'edizione italiana di Gothic 1, fatto sta che G1 in italiano è quasi introvabile.
Sarebbe però tecnicamente possibile prendere solo i dialoghi (sono salvati in un file a parte) della versione italiana e applicarli alla versione inglese per fornire G1 in italiano a tutti: si tratta di un'operazione legale?
Se invece la prima opzione non fosse legale, una traduzione amatoriale effettuata da 0 dall'edizione inglese senza tener conto di quella già esistente lo sarebbe?
Grazie a tutti gli esperti di legalese che vorranno rispondere :D

Sakkio
24-06-2015, 23.41.25
Non è mai stata risolta la questione... in passato ho provato a chiedere al responsabile italiano (che intanto era cambiato) di Koch Media, e mi ha risposto che se non lo sapevo io figuriamoci lui :asd: Allora ho chiesto ai crukki, che mi hanno risposto che non erano a conoscenza di una versione italiana :roll3: terminando con una porta sbattuta in faccia e quasi minacciandomi di ritorsioni naziste se i file sarebbero circolati illegalmente, quindi oggi sinceramente non so a chi chiedere. La questione è peggio della "burocrazia peggio italiana"; morale: dentro quest'area non è possibile fornire (postare) file della versione italiana di Gothic, lo so che è difficile reperire una copia originale di Gothic in italiano... mi dispiace ma il primo che si incchiapperebbero sono io :ooh:

Comunque, che io sappia la versione di Gothic venduta con le varie collector o raccolte della saga su Steam o su altri digital delivery è sottotitolata in italiana, se no potete sempre dare un occhiata su ebay o amazon :ciaociao:

Kudron
25-06-2015, 01.45.00
La versione venduta su steam ha i sottotitoli inglesi.

Sono comunque a conoscenza dei problemi della versione italiana di gothic (:tsk:), quello che chiedevo è: una traduzione AMATORIALE, a partire dalla versione inglese, sarebbe tecnicamente e legalmente possibile? :)

mordrag33
25-06-2015, 20.25.02
Visto che la leader(distributore italiano di gothic1)è fallita, chi ce li ha i diritti?

Kheiron
11-02-2017, 16.52.50
Non è mai stata risolta la questione... in passato ho provato a chiedere al responsabile italiano (che intanto era cambiato) di Koch Media, e mi ha risposto che se non lo sapevo io figuriamoci lui :asd: Allora ho chiesto ai crukki, che mi hanno risposto che non erano a conoscenza di una versione italiana :roll3: terminando con una porta sbattuta in faccia e quasi minacciandomi di ritorsioni naziste se i file sarebbero circolati illegalmente, quindi oggi sinceramente non so a chi chiedere. La questione è peggio della "burocrazia peggio italiana"; morale: dentro quest'area non è possibile fornire (postare) file della versione italiana di Gothic, lo so che è difficile reperire una copia originale di Gothic in italiano... mi dispiace ma il primo che si incchiapperebbero sono io :ooh:

Comunque, che io sappia la versione di Gothic venduta con le varie collector o raccolte della saga su Steam o su altri digital delivery è sottotitolata in italiana, se no potete sempre dare un occhiata su ebay o amazon :ciaociao:



Ciao Sakkio.

Mi rendo conto che sto rispondendo ad un post vecchio di un anno e mezzo; tuttavia affronti una questione importante, che credevo risolta da un decennio, ed allora ridico la mia, nella speranza che sia ancora utile. Peraltro vedo che ancora si continua a moddare Gothic e credo con grossi risultati, a giudicare dalle dimensioni dei mod tedeschi e russi che ancora escono (o meglio che solo in questi ultimi anni stanno uscendo con queste dimensioni di più GB, perchè un lustro fa, ancora si stava nell'ordine delle decine di MB, massimo qualche centinaio).

Non ho seguito la discussione e quindi sicuramente dirò cose ovvie per chi ha affrontato il modding di Gothic più a lungo di quanto feci io a suo tempo.

Come tanti sapranno, ogni stringa di comando di Gothic è all'interno di un unico archivio per una dimensione di pochi MB. Mondi, modelli e textures sono a parte.
Per come è organizzato il modding di Gothic dagli stessi Piranha Bytes, per modificare una qualunque stringa occore decompilare l'archivio detto, scompattandolo in migliaia di file testuali; quindi si può modificare con un editor di testi la stringa desiderata (anche solo la ritraduzione di una parola o la modifica del costo di una spada) e poi occorre ricompilare il tutto, ricostruendo l'intero archivio degli scripts.
Normalmente un tedesco usa il proprio archivio e conseguentemente costruisce un mod che avrà tra i vari scripts anche i dialoghi tedeschi. Allo stesso modo un inglese costruirà un mod con i dialoghi inglesi ed un russo un mod con i dialoghi russi. Questo significa che se mi installo un mod tedesco od inglese o russo, inevitabilmente trasformerò l'intero mio gioco in tedesco od inglese o russo, oltre ai contenuti del mod.

L'aspetto negativo del modding di Gothic costa dunque nel fatto che non c'è modo di costituire una modifica delle stringhe, separata da tutto il resto degli scripts e dei dialoghi localizzati, in modo che uno possa aggiungere la prima senza i secondi. O meglio, si potrebbe cedere solo in piccolo file testuale decompilato, ma poi il ricevente dovrebbe conoscere la difficile tecnica di ricompilazione nell'archivio che già possiede nella sua copia del gioco; dunque si tratta di una soluzione impraticabile se non tra modders.
Ovviamente sto parlando di stringhe e scripts. Le textures, invece, possono essere modificate singolarmente e distribuite in piccoli archivi aggiuntivi che contengono solo quelle modificate e queste poche si sovrapporranno alle tante già contenute nel gioco dell'utente.

Quanto detto ha però un risvolto positivo per il problema che ci riguarda. Se un modder possiede l'edizione di Gothic distribuita dalla Leaderchip con la traduzione italiana e fa un mod dove cambia anche solo il prezzo di una spada di un misero cent, fornirà tale mod con aggregati ad esso tutti i dialoghi italiani del gioco originale. Dunque, tutti gli utenti che bramano modificare il prezzo della singola spada, si ritroveranno il gioco interamente in italiano, anche se la traduzione mancava dallo loro edizione in inglese o tedesco.
Ora io non vedo come la leaderchip possa vietare il modding ai modders che hanno la sua edizione, essendo il modding previsto dai Piranha Bytes. Certo, nessuno (neppure Steam o Gog od altri) potranno mettere in vendita delle copie del gioco nella edizione della Leaderchip con la traduzione italiana, ma il modder può fare il modder e non è colpa sua se il sistema trascina nel mod anche le proprietà intellettuali della Leaderchip che ha poi litigato con Jowood.
Questo conflitto riguarda nuove pubblicazioni e vendite di quelle proprietà intellettuali, ma ciò che la Leaderchip pubblicò a suo tempo è stato ormai venduto ad alcuni utenti che ne possono fare l'uso previsto a suo tempo, compreso il modding. L'accordo tra Leaderchip e Jowood era limitato ad una edizione o ad un certo numero di copie o ad un dato intervallo per le ristampe, ma non vieta ciò che fu permesso al tempo. Se oggi un rivenditore si ritrova sullo scaffale una vecchia copia di Gothic nella edizione italiana della Leaderchip, ancora può venderla, anche se il rapporto tra Leaderchip e Jowood si è interrotto e nessuno potrà procrastinarlo per ulteriori ristampe; dunque non vedo perchè un utente come il sottoscritto, che acquistò a suo tempo una copia della Leaderchip, non possa cimentarsi nel modding a partire da essa. In sostanza rimetto in circolo una proprietà intellettuale non in una modalità che era limitata (la ristampa), bensì in una modalità che non aveva vincoli di tempo (il modding).

Fatemi dunque sapere se siete interessati a ... un mod in cui cambio il prezzo di una spada :rolleyes:

Ovviamente nulla mi costringe a consegnarvelo in un formato .mod, tale per cui dobbiate scegliere tra esso ed altri mod; posso invece fornire una soluzione compatibile con qualsiasi altro mod, così come lo sarebbe l'edizione italiana della Leaderchip. Quello che non farò è di pubblicare il tutto in un sito per mods; piuttosto spedirò privatamente via email, ovviamente senza chiedere nulla in cambio.
Se poi un modder volesse utilizzare quanto posso dare, come sorgente per altri mods più complessi e magari integranti patch inglesi e tedesche (così come ha fatto Frank-95 nella patch amatoriale italiana per Gothic 2 Notte del Corvo) sarebbe un'ottima cosa.

Questa cosa ormai l'ho scritta e la pubblico, perchè comunque può interessare a chi passasse in questo thread, che tratta interamente delle traduzioni per Gothic. Non escludo che il mio suggerimento sia obsoleto, con il problema risolto da mesi od anni, così come mi sarei aspettato prima di leggere le parole di Sakkio.

Sakkio
11-02-2017, 19.17.16
Ciao! Da quanto tempo :asd: :hello:

Sono fuori casa e ho letto il tutto al volo da tapatalk... appena rientro, lunedì, ti rispondo come meriti ;)

Mr.Slash
11-02-2017, 21.28.17
Ciao Sakkio.

Mi rendo conto che sto rispondendo ad un post vecchio di un anno e mezzo; tuttavia affronti una questione importante, che credevo risolta da un decennio, ed allora ridico la mia, nella speranza che sia ancora utile. Peraltro vedo che ancora si continua a moddare Gothic e credo con grossi risultati, a giudicare dalle dimensioni dei mod tedeschi e russi che ancora escono (o meglio che solo in questi ultimi anni stanno uscendo con queste dimensioni di più GB, perchè un lustro fa, ancora si stava nell'ordine delle decine di MB, massimo qualche centinaio).

Non ho seguito la discussione e quindi sicuramente dirò cose ovvie per chi ha affrontato il modding di Gothic più a lungo di quanto feci io a suo tempo.

Come tanti sapranno, ogni stringa di comando di Gothic è all'interno di un unico archivio per una dimensione di pochi MB. Mondi, modelli e textures sono a parte.
Per come è organizzato il modding di Gothic dagli stessi Piranha Bytes, per modificare una qualunque stringa occore decompilare l'archivio detto, scompattandolo in migliaia di file testuali; quindi si può modificare con un editor di testi la stringa desiderata (anche solo la ritraduzione di una parola o la modifica del costo di una spada) e poi occorre ricompilare il tutto, ricostruendo l'intero archivio degli scripts.
Normalmente un tedesco usa il proprio archivio e conseguentemente costruisce un mod che avrà tra i vari scripts anche i dialoghi tedeschi. Allo stesso modo un inglese costruirà un mod con i dialoghi inglesi ed un russo un mod con i dialoghi russi. Questo significa che se mi installo un mod tedesco od inglese o russo, inevitabilmente trasformerò l'intero mio gioco in tedesco od inglese o russo, oltre ai contenuti del mod.

L'aspetto negativo del modding di Gothic costa dunque nel fatto che non c'è modo di costituire una modifica delle stringhe, separata da tutto il resto degli scripts e dei dialoghi localizzati, in modo che uno possa aggiungere la prima senza i secondi. O meglio, si potrebbe cedere solo in piccolo file testuale decompilato, ma poi il ricevente dovrebbe conoscere la difficile tecnica di ricompilazione nell'archivio che già possiede nella sua copia del gioco; dunque si tratta di una soluzione impraticabile se non tra modders.
Ovviamente sto parlando di stringhe e scripts. Le textures, invece, possono essere modificate singolarmente e distribuite in piccoli archivi aggiuntivi che contengono solo quelle modificate e queste poche si sovrapporranno alle tante già contenute nel gioco dell'utente.

Quanto detto ha però un risvolto positivo per il problema che ci riguarda. Se un modder possiede l'edizione di Gothic distribuita dalla Leaderchip con la traduzione italiana e fa un mod dove cambia anche solo il prezzo di una spada di un misero cent, fornirà tale mod con aggregati ad esso tutti i dialoghi italiani del gioco originale. Dunque, tutti gli utenti che bramano modificare il prezzo della singola spada, si ritroveranno il gioco interamente in italiano, anche se la traduzione mancava dallo loro edizione in inglese o tedesco.
Ora io non vedo come la leaderchip possa vietare il modding ai modders che hanno la sua edizione, essendo il modding previsto dai Piranha Bytes. Certo, nessuno (neppure Steam o Gog od altri) potranno mettere in vendita delle copie del gioco nella edizione della Leaderchip con la traduzione italiana, ma il modder può fare il modder e non è colpa sua se il sistema trascina nel mod anche le proprietà intellettuali della Leaderchip che ha poi litigato con Jowood.
Questo conflitto riguarda nuove pubblicazioni e vendite di quelle proprietà intellettuali, ma ciò che la Leaderchip pubblicò a suo tempo è stato ormai venduto ad alcuni utenti che ne possono fare l'uso previsto a suo tempo, compreso il modding. L'accordo tra Leaderchip e Jowood era limitato ad una edizione o ad un certo numero di copie o ad un dato intervallo per le ristampe, ma non vieta ciò che fu permesso al tempo. Se oggi un rivenditore si ritrova sullo scaffale una vecchia copia di Gothic nella edizione italiana della Leaderchip, ancora può venderla, anche se il rapporto tra Leaderchip e Jowood si è interrotto e nessuno potrà procrastinarlo per ulteriori ristampe; dunque non vedo perchè un utente come il sottoscritto, che acquistò a suo tempo una copia della Leaderchip, non possa cimentarsi nel modding a partire da essa. In sostanza rimetto in circolo una proprietà intellettuale non in una modalità che era limitata (la ristampa), bensì in una modalità che non aveva vincoli di tempo (il modding).

Fatemi dunque sapere se siete interessati a ... un mod in cui cambio il prezzo di una spada :rolleyes:

Ovviamente nulla mi costringe a consegnarvelo in un formato .mod, tale per cui dobbiate scegliere tra esso ed altri mod; posso invece fornire una soluzione compatibile con qualsiasi altro mod, così come lo sarebbe l'edizione italiana della Leaderchip. Quello che non farò è di pubblicare il tutto in un sito per mods; piuttosto spedirò privatamente via email, ovviamente senza chiedere nulla in cambio.
Se poi un modder volesse utilizzare quanto posso dare, come sorgente per altri mods più complessi e magari integranti patch inglesi e tedesche (così come ha fatto Frank-95 nella patch amatoriale italiana per Gothic 2 Notte del Corvo) sarebbe un'ottima cosa.

Questa cosa ormai l'ho scritta e la pubblico, perchè comunque può interessare a chi passasse in questo thread, che tratta interamente delle traduzioni per Gothic. Non escludo che il mio suggerimento sia obsoleto, con il problema risolto da mesi od anni, così come mi sarei aspettato prima di leggere le parole di Sakkio.

Bhe, su gothic Italia nella sezione mod ci sono gli script decompilari, corretti e in italiano, quindi basta compilarlo e basta :D

Kheiron
12-02-2017, 01.10.42
Ciao! Da quanto tempo :asd: :hello:

Sono fuori casa e ho letto il tutto al volo da tapatalk... appena rientro, lunedì, ti rispondo come meriti ;)

Figurati. Fai con comodo; come si vede ho tempi piuttosto dilatati :red:
Piuttosto, se ho scritto cose ormai superate, non ti preoccupare di spiegarti oltre; altrimenti dovresti ripeterti ogni volta per ogni utente che passa. Io le cose le ho scritte nel caso servano; se non servono, pazienza.

Kheiron
12-02-2017, 01.23.39
Bhe, su gothic Italia nella sezione mod ci sono gli script decompilari, corretti e in italiano, quindi basta compilarlo e basta :D

Nelle scorse ore ho trovato una patch di traduzione, presentata ben 6 anni fa in una pagina di RPG Zone (http://rpgzone.forumcommunity.net/?t=45412858); è ancora scaricabile da una pagina di Mediafire (http://www.mediafire.com/file/3p3ssqr0l34scu3/DATA.rar)

Insomma, sembra che almeno alcuni abbiano già risolto. Peraltro la patch in oggetto è piuttosto corposa, perchè credo inglobi anche i video sottotitolati in italiano; quando preparai una patch simile, non notai la questione dei video che a quanto pare rimanevano sottotitolati in inglese. Ne preparò una anche Xardas666 (lo ricordo perchè possiedo anche la sua).
Se il link non sono in regola con il regolamento del sito, Sakkio provvederà a cancellarli (io non mi offendo di certo, ci mancherebbe, rispetto le regole in casa d'altri); a naso non credo ci siano problemi legali.

Realmente ero convinto che il problema fosse superato da tempo per tutti; mi dispiace scoprire in queste ore che invece ci sono utenti tornati in questi anni sul gioco (probabilmente sulla scia del successo di Steam e Gog) ed ancora devono battagliare con l'inglese. Too bad :(

MaGoth
26-02-2017, 22.45.04
Lo chiedo anche qui... mi sembra la sezione più corretta (i post nell'altro topic li potete cancellare) :)
Salve a tutti, avrei una domanda:
immagino tutti sappiano la disastrosa questione legale/commerciale in cui versa l'edizione italiana di Gothic 1, fatto sta che G1 in italiano è quasi introvabile.
Sarebbe però tecnicamente possibile prendere solo i dialoghi (sono salvati in un file a parte) della versione italiana e applicarli alla versione inglese per fornire G1 in italiano a tutti: si tratta di un'operazione legale?
Se invece la prima opzione non fosse legale, una traduzione amatoriale effettuata da 0 dall'edizione inglese senza tener conto di quella già esistente lo sarebbe?
Grazie a tutti gli esperti di legalese che vorranno rispondere :D
Hi Kudron,
This problem has long been solved.:
[Release] Gothic 1 — LangPack (Latin) (ENG/...) (https://forum.worldofplayers.de/forum/threads/1391973-Release-Gothic-1-%C2%97-LangPack-%28Latin%29-%28ENG-%29) @WoG.de


La versione venduta su steam ha i sottotitoli inglesi.

Sono comunque a conoscenza dei problemi della versione italiana di gothic (:tsk:), quello che chiedevo è: una traduzione AMATORIALE, a partire dalla versione inglese, sarebbe tecnicamente e legalmente possibile? :)
And technically and legally.:
Gothic 1 — LangPack (http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=328985362) STEаm

Supports any versions of the game. Good luck.. ;)


MfG MaGoth, :Palka:

Jonok90
08-11-2017, 11.56.56
Salve GTP, sono un appassionato di Gothic praticamente da quando è uscito su giochi per il mio computer, ho sempre voluto condividere la mia gioia di questo gioco con tutti e ho visto l'ultimo video di Gothic II: Storia di Khorinis notando che siete già pronti alla traduzione, volevo proporre il mio impegno a cercare di fare il passo successivo. Cosa ne pensate di un doppiaggio italiano aggiunto alla mod? Il doppiaggio è la mia grande passione da sempre e credo che un Gothic ben doppiato potrebbe far espandere il pubblico di Gothic in maniera più ampia, l'impresa di trovare 30 o più elementi validi potrebbe essere ardua ma con la giusta collaborazione sono sicuro di poter creare un doppiaggio eccellente che possa accontentare tutti.

Sakkio
08-11-2017, 20.11.55
Magari! Ma la vedo molto difficile, già per doppiare una sola voce in un recente lavoro non è stato facile, in tanti sarebbe quasi impossibile perché non tutti hanno la strumentazione adatta per registrare le voci e comunque ci vorrebbero anche modder per inserire le voci/registrazioni nella modifica per rendere il tutto compatibile.

Comunque se vuoi parlare di tutto questo, c'è questo topic (http://forum.multiplayer.it/showthread.php?233490-Tutto-MODS-Info-e-Progetti-passati-e-futuri-dedicati-alle-SAGHE-dei-PIRANHA-BYTES!) più adatto e sopratutto frequentato; quest'ultimo è abbastanza vecchio e sopratutto i G.T.P. non esistono più :)

Questo topic lo chiudo :Palka: