PDA

Visualizza versione completa : Come reputi la tua conoscenza dell'inglese?



[~AlmoR~]
06-06-2006, 17.51.56
Siamo interessati a conoscere qual è il vostro rapporto con l'inglese per capire se i giochi non localizzati in italiano fanno per voi.

Kiara
06-06-2006, 17.55.04
scritto buono, parlatoLO scarsoLo.
Son la prima!Son la prima!Vinco nniente??:uiui:

[~AlmoR~]
06-06-2006, 17.56.26
vediamo in seguito:)

Alceo
06-06-2006, 17.58.09
Scritto e parlato buono.

E aggiungo che spesso preferisco i giochi in inglese perché mi aiutano nello scambio di informazioni su internet con giocatori di altri paesi.

mVm
06-06-2006, 18.03.35
Azzardo uno 'scritto buono', anche se riferito alla sola comprensione di ciò che scrivono altri. Parlato decisamente scarso. :red:

hackboyz
06-06-2006, 18.04.18
Scritto buono, parlato scarso (anche se diciamo che è un po' più di scarso e un po' meno di buono)

Se sono doppiati come HL2 ovviamente preferisco l'inglese, ma se sono doppiati come Chaos Theory sinceramente l'italiano non mi dispiace :p

PS: comunque credo che ci si riferisca alla comprensione no? Forse conviene specificarlo

obscure
06-06-2006, 18.07.09
scritto buono parlato scarso

Thor
06-06-2006, 18.08.46
Scritto buono
Parlato più che discreto - Votato scarso

stan
06-06-2006, 18.12.05
Ma io direi che scritto e parlato bene o male siamo lì....quindi dico scritto e parlato buono anche se mi considero un gradino un pochino più sotto, diciamo scritto buono e parlato discreto và.

Kiara
06-06-2006, 18.14.50
']vediamo in seguito:)
non mi far sperare inutilmente, sono una di quelle che non ha mai ricevuto il mulinetto bianco con i cassettini e i temperini nonostante le centinaia di schede punti amorevolmente compilate e spedite.:|

sharkone
06-06-2006, 18.17.02
Buono-buono, pero' da anni sono un supporter dei giochi completamente localizzati. Perchè abbiamo una lingua bellissima, e quando viene usata come si deve(Mafia? MaxPayne?) si ottengono risultati meravigliosi.


Poi certo...ci sono i giochi localizzati con i piedi.:asd:
In quel caso meglio il caro vecchio inglese.


']Siamo interessati a conoscere qual è il vostro rapporto con l'inglese per capire se i giochi non localizzati in italiano fanno per voi.

billygoat
06-06-2006, 18.18.25
scritto buono e parlato un po' meno di buono, quindi ho segnato scarso.

ma molto dipende dalla voglia che ho di prestare attenzione. se ho voglia capisco senza troppi problemi, se mi scasso o se mi perdo con altro non capisco nemmeno "the cat is on the table"...

bejita
06-06-2006, 18.29.27
Oblivion per esempio ha i sottotitoli in una lingua sconosciuta, mi devo aiutare con il parlato inglese per capire le quest :mumble:

hackboyz
06-06-2006, 18.30.13
ma molto dipende dalla voglia che ho di prestare attenzione. se ho voglia capisco senza troppi problemi, se mi scasso o se mi perdo con altro non capisco nemmeno "the cat is on the table"...
idem :asd:

Che tra l'altro oh, sarò sordo io ma gli inglesi (per non parlare degli americani) si mangiano le parole a volte; a meno di avere un livello di comprensione davvero buona o ottima se non si sta attenti si perde metà delle frasi

*Lorenzo*
06-06-2006, 18.35.44
Scritto direi molto buono... Non ho mai avuto problemi.
Parlato invece varia da "come" è parlato, se in fretta o "all'americana"... i ogni caso la media è piuttosto scarsa :(

Angus_McGyver
06-06-2006, 18.37.44
sono una di quelle che non ha mai ricevuto il mulinetto bianco con i cassettini e i temperini nonostante le centinaia di schede punti amorevolmente compilate e spedite.:|
Non ti preoccupare, ti sei risparmiata una immane quanto vana fatica a far rientrare tutti gli accessori nel mulino, una volta aperto. Era impossibile, e non avrebbe mai più assunto di nuovo le sembianze di una macinante candida magione :sisi:

IT: Mi sono lanciato in un "Buono-buono" :cool:

Angus McGoniometro

Enrico170780
06-06-2006, 18.42.53
Scritto e parlato buono; sono piuttosto allergico alle traduzioni, anche quelle fatte bene mi lasciano sempre un non so che di insoddisfazione; sarà che alcuni termini mi piacciono di più in inglese, sarà forse che non ho mai avuto il piacere di una traduzione davvero "perfetta" ma io preferisco decisamente i giochi non localizzati

Maharet
06-06-2006, 18.46.48
Tie', te l'ho votato pur'io.
Guarda che me tocca fa'.

E preferisco i giochi originali.
Con sottotitoli, se capita. Ma che non siano come quelli di Oblivion, che facevano rabbrividire una capra libanese.

TrustNoOne
06-06-2006, 18.51.31
se e' riferito alla comprensione ho scritto buono parlato scarso, se e' riferito alla produzione ho scarso in entrambi.

quindi umh voto scritto buono, parlato scarso.

ah, non ho problemi coi giochi non localizzati (che ovviamente preferisco) e certe volte anche coi film (se ho i sub soprattutto, ormai si sa che cerco di evitare i doppiaggi :vomit: ) , ma per me come ho gia' detto buono, buono = poter discutere in inglese come in italiano.

Poi c'e' chi la pensa diversamente e crede di essere un grande conoscitore, ma per fortuna non siamo tutti imbecilli come di0 :)

aries
06-06-2006, 18.53.10
non mi far sperare inutilmente, sono una di quelle che non ha mai ricevuto il mulinetto bianco con i cassettini e i temperini nonostante le centinaia di schede punti amorevolmente compilate e spedite.:|


:roll3:

celo.
rosica :D


Ho anche lo stereo brionvega da cesso. Rotto dopo qualche mese.
E la maglietta della cocacola del bangladesh. Giusto giusto del doppio della mia taglia (all'epoca).



ho risposto scritto buono e parlato scarso :D

TheDarkAlcatraz
06-06-2006, 18.54.55
ho votato la 6

Mazza
06-06-2006, 18.56.08
scritto e parlato ottimo visto che ho passato alcuni mesi in irlanda :hello:

samgamgee
06-06-2006, 18.56.46
/cheat mode on

scritto e parlato buono

:asd:

Serge
06-06-2006, 18.58.28
Io, tirandomela, ho votato buono sia lo scritto che il parlato :D

Fabio
06-06-2006, 18.58.29
Scritto e parlato buono, chiaramente.

funazza
06-06-2006, 18.59.37
scritto cippa parlato lippa :asd:

FiLoX
06-06-2006, 19.01.55
Buono/buono

_MITO_
06-06-2006, 19.03.35
Io scritto scarso e orale buonino :asd:

.Orfeo.
06-06-2006, 19.03.40
se e' riferito alla comprensione ho scritto buono parlato scarso, se e' riferito alla produzione ho scarso in entrambi.

quindi umh voto scritto buono, parlato scarso. :)

***
:birra:
Anzi secondo me ho pure peccato di ybris.:asd:

destino
06-06-2006, 19.04.37
scritto ottimo pure in ambito scientifico, parlato, visto l'impossibilità attuale di praticarlo, molto molto + scadente

Bortoluca
06-06-2006, 19.10.28
Scritto pessimo e parlato Buono...
Grazie al PET(Primilinary English Test):mumble:
e
Intermediate 3(Corso in madre lingua) 1 mese in Irlanda..:sisi:

samgamgee
06-06-2006, 19.15.06
tutti linguisti eh? :asd:

funazza
06-06-2006, 19.15.47
tutti linguisti eh? :asd:

si, appunto :|

Factorx84
06-06-2006, 19.16.20
Comprensione e produzione scritto buono, parlato sembro Forrest Gump

Akubo
06-06-2006, 19.18.12
Per parlato-buono che si intende? Essere in grado di sostenere una conversazione telefonica?

Peter Pan
06-06-2006, 19.18.42
']Siamo interessati a conoscere qual è il vostro rapporto con l'inglese per capire se i giochi non localizzati in italiano fanno per voi.

Permettimi un appunto: può anche essere che si conosca l'inglese, ma secondo me qualsiasi sia il livello di conoscenza se non si ha una padronanza ad altissimo livello si perde tantissimo nel giocare ad un titolo non in italiano.

Si parla di giochi in lingua straniera se fanno per noi: personalmente ti posso dire che di un gioco non tradotto, seppure io ritenga di avere una buona padronanza dell'inglese, credo di perdere molto: un gioco in cui sono presenti dialoghi soprattutto dovrebbe coinvolgerti, magari scontrarsi con le informazioni in inglese ti spezza quell'atmosfera nella quale ti sei calato per giocare, e il divertimento ludico ne perde, secondo me.
Stesso discorso vale per quei titoli tradotti in modo pessimo e talora fuorviante.
Ma questo è un altro discorso.

Se poi consideriamo che per un titolo in inglese si va a spendere comunque quel gruzzoletto non indifferente, che almeno i titoli in lingua li vendessero ad un prezzo ridotto.

TrustNoOne
06-06-2006, 19.22.10
tutti linguisti eh? :asd:

lascia perdere, non capiranno mai... aspetto impaziente l'intervento di di0 :asd:

Akujin
06-06-2006, 19.28.12
riferito alla comprensione scritto buono parlato scarso

Phoenix_CH
06-06-2006, 19.33.00
scritto e parlato scarso, ma comprensione direi buono.

funker
06-06-2006, 19.33.08
Scritto e parlato buono, ma direi anche eccelso.

:asd:

lord_of_chaos
06-06-2006, 19.36.52
Scritto e parlato buono,anche se Bishibosh mi supera :D

samgamgee
06-06-2006, 19.38.04
ma se c'era "scritto supremo, parlato madrelingua" mettevate quello? :asd:

bounty
06-06-2006, 19.39.00
scritto buono parlato scarso
anche se ho iniziato ad allenarmi a capire la parlata anglofona
con film sottotitolati e giochi tipo wow tutti in inglese e in server con pochi italiani:sisi:

nageki
06-06-2006, 19.47.47
scritto e parlato buono, non mi crea alcun problema se un gioco è in italiano e/o in inglese e comunque ho sempre di fianco il vocabolario nel caso in cui ci sia qualche termine a me sconosciuto :asd:

funker
06-06-2006, 19.49.03
e comunque ho sempre di fianco il vocabolario nel caso in cui ci sia qualche termine a me sconosciuto :asd:

Anni fa provai a cercare "n00b".

:roll3:

nageki
06-06-2006, 19.50.59
Anni fa provai a cercare "n00b".

:roll3:

immagino traduzione che manco babel fish :asd:

TrustNoOne
06-06-2006, 19.51.21
Anni fa provai a cercare "n00b".

:roll3:

con gli zeri? :asd:

aries
06-06-2006, 19.51.51
Anni fa provai a cercare "n00b".

:roll3:

ho perso 3 anni della mia adolescenza a cercare "wannabe".
Sul mio inglese/italiano garzanti non c'era .___.

funker
06-06-2006, 19.52.15
con gli zeri? :asd:

E certo, mica sono pirla.

:asd:

nageki
06-06-2006, 19.53.28
ho perso 3 anni della mia adolescenza a cercare "wannabe".
Sul mio inglese/italiano garzanti non c'era .___.

da fan sfegatato delle spice girls immagino :D

funker
06-06-2006, 19.53.38
3 anni - "wannabe"

Sgamato subito eh.. (http://spiceol.com/Spice_Girls_Wannabe_USA_single_CD.jpg)

:roll3:

funker
06-06-2006, 19.54.07
da fan sfegatato delle spice girls immagino :D

Hai vinto tu, per 10 fottuti secondi.

:asd:

funazza
06-06-2006, 19.55.43
:roll3: funk & nageki

aries :tsk:

nageki
06-06-2006, 20.00.18
sgamato da ben due persone .... magari uno passava inosservato ma due ... povero Aries :asd:

TrustNoOne
06-06-2006, 20.04.34
Hai vinto tu, per 10 fottuti secondi.

:asd:

io ci avevo pensato :|

aries
06-06-2006, 20.06.19
certo che era per quello :D


fan, oddio. Proprio no :roll3:
solo curiosità ^^;


Che nostalgia. Ricordo come ieri che stavo in garage con la radio pizzata a pitturare le prime miniature di Warhammer (bretoni FTW :sisi:)

funazza
06-06-2006, 20.08.01
Che nostalgia. Ricordo come ieri che stavo in garage con la radio pizzata a pitturare le prime miniature di Warhammer (bretoni FTW :sisi:)

bretoni sucks! orchi e goblin rullz :metal:

funker
06-06-2006, 20.08.48
Che nostalgia. Ricordo come ieri che stavo a pitturare le prime miniature di Warhammer.

Di bianco?

:roll3:

Basta Aries, basta cazzo o mi banno da solo.

aries
06-06-2006, 20.09.16
sgamato da ben due persone .... magari uno passava inosservato ma due ... povero Aries :asd:

ahahahaahaha XD
mannò, non mi sono mai particolarmente piaciute le spice. Anche se ritengo wannabe un gran singolo!

Ma poi figuriamoci, sono quello che ha aperto il topic sulle confessioni dei gusti musicali. In quinta elementare mi piacevano gli hanson (mmmmbop!) di cos'altro dovrei vergognarmi :roll3:

aries
06-06-2006, 20.10.00
Di bianco?

:roll3:

Basta Aries, basta cazzo o mi banno da solo.


HAHAHAAHAHAHA

si.
chi te l'ha insegnato XD
prima si pitturano di bianco, ora che mi ci fai pensare :look:

funazza
06-06-2006, 20.10.20
In quinta elementare mi piacevano gli hanson (mmmmbop!) di cos'altro dovrei vergognarmi :roll3:

in effetti è dura :|

TrustNoOne
06-06-2006, 20.23.12
ricordo a tutti che votare "buono" equivale a dire a multiplayer : "non ho problemi con i giochi non localizzati", quando il 90% della gente che leggo si incazza o neanche ci gioca ai giochi non tradotti :|

aries
06-06-2006, 20.29.24
bretoni sucks! orchi e goblin rullz :metal:

macchè <.<
io facevo i bretoni, mio fratello gli elfi silvani, insieme gli elfi alti. Good forces rulz :metal:


i peggio cmq (a parte il chaos) erano i lizardman... trooooppo sgravati.

aciddeath
06-06-2006, 20.30.10
scritto buono parlato buono :)

lavoro nel turismo ed ho la ragazza svedese.. senza l'inglese sarebbe impossibile :)

aries
06-06-2006, 20.30.40
ricordo a tutti che votare "buono" equivale a dire a multiplayer : "non ho problemi con i giochi non localizzati", quando il 90% della gente che leggo si incazza o neanche ci gioca ai giochi non tradotti :|

scusa ma qualcuno li caga i giochi pubblicati da multi? :roll3:

(ora verrò cancellato dal database con un click dell'Architetto :look:)

Hajet
06-06-2006, 20.47.47
Scritto e parlato buono,anche se Bishibosh mi supera :D

Scritto e parlato buoni.

W/eee.

S.i.s.m.a
06-06-2006, 21.09.14
Ho messo scritto e parlato buono, dato che le uniche opzioni erano o scarso o buono :D

A parte questo, sarebbe stato utile inserire anche la comprensione del parlato, in quanto spesso è più facile capirla una lingua, che parlarla :)

TrustNoOne
06-06-2006, 21.10.09
scusa ma qualcuno li caga i giochi pubblicati da multi? :roll3:

(ora verrò cancellato dal database con un click dell'Architetto :look:)

credo non si parli di "giochi pubblicati da multi" ma di traduzioni di giochi esistenti...

Phoenix_CH
06-06-2006, 21.16.57
credo non si parli di "giochi pubblicati da multi" ma di traduzioni di giochi esistenti...


che traducano NHL ne ho pieni i maroni di ascoltarmi la telecronaca in Suomi .... :azz:




PS: dato che dite tutti di essere dei Pro in inglese, chi mi traduce cio' (certe cose non riesco ad capirle):

Hello,
I am pleased to contact you,I am Sander Wright, I live in Belgium. I am interested in buying your item as advertised . I will appreciate if you can tell me the present conditions of this item, the bottom price and send to me more pictures if available as I am ready and willing to buy it now.
Moreso, I will like to let you know that you will not be responsible for shipping, so do not think of the stress with international shipping as I have a shipper that will come and pick it up at your location.
Looking forward to receiving your swift response.
Best Regards
Sander



Merci. :birra:

Quaro.
06-06-2006, 21.26.04
scritto scarso e parlato buono.

Anni di allenamento a parlare con le tedesche in spiaggia saranno serviti a qualcosa:asd:

Ciborio_cgg
06-06-2006, 21.45.55
Nullo!

evvai, sono il primo!

lord_of_chaos
06-06-2006, 21.48.30
bretoni sucks! orchi e goblin rullz :metal:
:asd: gli Space Marine ownano tutti :asd:

lady_winc
06-06-2006, 21.54.48
/cheat mode on

scritto e parlato buono

:asd:


:metal:



ho perso 3 anni della mia adolescenza a cercare "wannabe".
Sul mio inglese/italiano garzanti non c'era .___.

nemmeno sul mio collins-giunti non sono mai riuscita a trovare cosa volesse dire "gimme five"



....generazioni diverse, ma la vergogna è la stessa :asd:

Alceo
06-06-2006, 21.59.07
Hello,
I am pleased to contact you,I am Sander Wright, I live in Belgium. I am interested in buying your item as advertised . I will appreciate if you can tell me the present conditions of this item, the bottom price and send to me more pictures if available as I am ready and willing to buy it now.
Moreso, I will like to let you know that you will not be responsible for shipping, so do not think of the stress with international shipping as I have a shipper that will come and pick it up at your location.
Looking forward to receiving your swift response.
Best Regards
Sander


Ciao,
quanto vuoi per tue donne?
Sander

CavaliereOmbra
06-06-2006, 22.04.00
Buono, sia scritto che parlato.

Wizpig
06-06-2006, 22.16.22
Scritto e parlato buono

Attenzione, il parlato giusto "buono"
Per capirci riesco a capire l'80% di quello che dicono in Killer7, un gioco senza sottotitoli.

Wizpig
06-06-2006, 22.28.00
Ciao,
quanto vuoi per tue donne?
Sander
Hahaha oddio :roll3:
Mi ero perso il best topic evah, tra le confessioni di Aries e altre stronzate.
Comunque in cinque secondi che non ho tempo :D

Hello,
I am pleased to contact you,I am Sander Wright, I live in Belgium. I am interested in buying your item as advertised . I will appreciate if you can tell me the present conditions of this item, the bottom price and send to me more pictures if available as I am ready and willing to buy it now.
Moreso, I will like to let you know that you will not be responsible for shipping, so do not think of the stress with international shipping as I have a shipper that will come and pick it up at your location.
Looking forward to receiving your swift response.
Best Regards
Sander

We,
Sono felice [non mi veniva il termine giusto italiano :asd: ] di contattarti, sono Chuck Norris, vivo in Belgio. Sono interessato a comprare il tuo uber-item come pubblicizzato. Sarò felice se potrai farmi sapere le condizioni attuali dell'oggetto, il prezzo di partenza [Grazie yos] e mandarmi più foto se puoi, visto che sono pronto e voglioso [:asd:] di comprarlo ora.
Inoltre, vorrei informarti che non sarai responsabile della spedizione, quindi non pensare di stressarti con le spedizioni internazionali visto he ho un uber shipper che verrà a prenderlo da te.
Aspettando una tua gentile risposta.
Cordiali saluti
Chuck Norris

_Slash_
06-06-2006, 22.30.07
Hello..



Ciao sono sander wright e vivo in belgio.sono interessata a comprare quel vibratore anale anche se dalle foto mi sembra,come dire...,consumato e smussato alla punta.hai mai provato con quelli in adamantio? buon divertimento
Sander

parola più parola meno





cmq ho votato scritto buono e parlato scarso

funazza
06-06-2006, 22.35.33
blablabla


ciao,

mi fa molto piacere risentirti, ti ricordi di me? sono Sandra Wrait, vivo in Belgium. sarei felice se mi restituissi il rene che mi hai illegalmente sottratto dopo avermi sodomizzata con quella maledetta confezione di pringles. voglio sapere chi è il responsabile di questa faccenda perché è chiaro che tu non sia in grado di agire di tua spontantea volontà. è l'unica certezza che mi è rimasta.
guardati alle spalle, fellone.
dio disse kung e kung fu.

Sandra

Phoenix_CH
06-06-2006, 22.38.43
OMG :roll3:

Kiara
06-06-2006, 22.40.29
Non ti preoccupare, ti sei risparmiata una immane quanto vana fatica a far rientrare tutti gli accessori nel mulino, una volta aperto. Era impossibile, e non avrebbe mai più assunto di nuovo le sembianze di una macinante candida magione :sisi:


avrei tentato.fino alla morte.morte morte.sappiatelo multinazionali bianche del cavolo.:shooter:

:roll3:

celo.
rosica :D


[/OT]
:tsk:



occhei prometto che non faccio più ottì.giuro sul gran mogol.

Wizpig
06-06-2006, 22.40.52
Hahahahahahahah @ Funazza, sto soffocando hahahahaha

Ciborio_cgg
06-06-2006, 23.09.01
non si incazzerà il megadirettore che gli andate OT in un suo post teoricamente serio?

Phoenix_CH
06-06-2006, 23.12.33
non si incazzerà il megadirettore che gli andate OT in un suo post teoricamente serio?



ma anche no!







...spero :look:

funker
06-06-2006, 23.21.54
non si incazzerà il megadirettore che gli andate OT in un suo post teoricamente serio?

Immagino che a Almor interessino solo i risultati del sondaggio.

:ghost:

GODZODDO
06-06-2006, 23.40.46
Immagino che a Almor interessino solo i risultati del sondaggio.

:ghost:

domani glielo chiedo.

*Svevy*
06-06-2006, 23.40.56
dipende...cosa si intende per buono?
diciamo comunque scritto buono, parlato passabile...non proprio scarso ma non capisco proprio tutto...e comunque devo stare parecchio attenta...

edit: ah, ma tutto sto sondaggio per i giochi non localizzati? io compro spessissimo quelli, perchè escono prima delle traduzioni italiane XD quando ho fretta, non mi fermo davanti alla lingua...avevo così voglia di leggere harry potter 6 che l'ho comprato in inglese quando è uscito, e l'ho pure letto^^'

ais001[db]
06-06-2006, 23.48.48
... a me tocca saperlo ottimamente ( :asd: ).... com'è che non c'è la scelta??? :doubt:


... ma dimmi te se mi tocca pure passare x "lo so discretamente bene"... :asd:

Dedalus
07-06-2006, 00.49.08
ciao,
mi fa molto piacere risentirti, ti ricordi di me? sono Sandra Wrait, vivo in Belgium. sarei felice se mi restituissi il rene che mi hai illegalmente sottratto dopo avermi sodomizzata con quella maledetta confezione di pringles. voglio sapere chi è il responsabile di questa faccenda perché è chiaro che tu non sia in grado di agire di tua spontantea volontà. è l'unica certezza che mi è rimasta.
guardati alle spalle, fellone.
dio disse kung e kung fu.
Sandra

:roll3: :roll3: :roll3: :roll3:

Ah, scritto buono e parlato scarso (putroppo sui siti internet non ci sono ancora le utility chon le donnine che ti dicono le porcate come entri nel sito, altrimenti averi potuto mettere buono anche il parlato :asd: ).

ItopOne
07-06-2006, 00.49.31
faccio skifo, scritto e parlato scarso

Eddy90
07-06-2006, 01.21.45
scritto buono (praticamente ho imparato l'inglese su War Craft 3 :D)
parlato scarsino :nono: (ma sono modesto :dentone: )

_Jackie_
07-06-2006, 08.44.19
Come diceva Oscare: I am not young enough to know everything.

Interpretabile anche come: so due cose in croce di inglese e mi sento un re, poi procedo nello studio della lingua e mi accorgo di essere un n00b.

Io sono nella seconda fase, ma, visto l'andazzo (e visto anche che ho appena superato l'esame per passare a C1), voterò la tanto gettonata accoppiata "buono-buono".
Così, se non altro, se la smettono (in generale) di localizzare anche mia nonna, avrò più occasioni per imparare senza ricorrere al muletto!

SIMMER2
07-06-2006, 08.59.56
faccio skifetto pure io....
invidio quelli che conoscono anke lo slang:mad:
il bello è ke a scuola ero tra i migliori doppio L:dentone: L
la vecchiaia si fa sentire :old: e poi nn usandolo correntemente si dimentica è normale:sisi:
Cmq in generale lo scritto lo capisco, lo parlo maluccio ma me la cavo benissimo su Lineage II :dentone: alla faccia vostra :Prrr: :asd:

p.s.
ma a cosa serve 'sto sondaggio?:mumble:

onigate
07-06-2006, 09.39.39
scritto scarso, parlato buono, per il semplice motivo che con la chiacchiera riesco a fregare l'interlocutore facendogli credere che conosco l'inglese meglio di lui :D mentre invece scripta manent e lì non puoi barare :dentone:

Ef.Di.Gi
07-06-2006, 09.57.23
Scritto buono comprensione e produzione.

Parlato buono produzione medio comprensione.


Qualche problema dovuto al fatto che ho un discreto vocabolario di termini piuttosto complessi ma non so un cazzo dei termini che si riferiscono a vestiario/alimenti.

zappeo
07-06-2006, 11.01.29
scritto e parlato buono.

shotgunsolution
07-06-2006, 12.48.00
scritto e parlato buono.....nutro una passione per l'inglese che ce posso fa:sisi:

FiLoX
07-06-2006, 13.02.27
ciao,

mi fa molto piacere risentirti, ti ricordi di me? sono Sandra Wrait, vivo in Belgium. sarei felice se mi restituissi il rene che mi hai illegalmente sottratto dopo avermi sodomizzata con quella maledetta confezione di pringles. voglio sapere chi è il responsabile di questa faccenda perché è chiaro che tu non sia in grado di agire di tua spontantea volontà. è l'unica certezza che mi è rimasta.
guardati alle spalle, fellone.
dio disse kung e kung fu.

Sandra:roll3: :roll3: :roll3: E anche @aries :asd: best topic dell'ultimo periodo

Manu®
07-06-2006, 14.07.40
Sono poliglotta e non per scelta. Piuttosto la domanda sarebbe, chi conosce veramente l'italiano? :D

sbazzone
07-06-2006, 14.15.30
Scritto scarso, Parlato buono 9 6,04%

:O

MarcoLaBestia
07-06-2006, 14.25.43
[ho votato scritto buono, parlato scarso]

Come produzione: scritto buono, parlato medio ed impappinato perkè vado di fretta.

Come comprensione: scritto buono, parlato scarsolo ma senza esagerare, raramente non capisco cosa vogliono dire anke se mi perdo qualke parola.

Su BBC News invece mi sento a casa :asd:



Sul discorso gioki quoto Sharko:

sono un supporter dei giochi completamente localizzati. Perchè abbiamo una lingua bellissima, e quando viene usata come si deve(Mafia? MaxPayne?) si ottengono risultati meravigliosi.

Poi certo...ci sono i giochi localizzati con i piedi.:asd:
In quel caso meglio il caro vecchio inglese.In pratica: UT 2004 per favore lasciatelo in inglese

Blocco del missile, Temerarietà :roll3::roll3:




domani glielo chiedo.boom :asd:



PS
Un annetto mi autoflagellavo brutalmente con fruste munite di punte metallike (cit libro di storia :asd:) perkè non riuscivo a capire cosa cazzo era Ain't. I ain't quello, I ain't questo. Poi l'illuminazione.... urbandictionary :hail:


PPS
Io da piccolo, insieme a mio fratello e mia sorella, le ho avute tutte e 4 le casette mulino bianco, ma dopo poki anni erano già quasi completamente scoffolate :asd:
un inferno rimetterle a posto, però la funivia rullava.

AddePa
07-06-2006, 15.40.44
votato anche io....buono scritto e parlato....che dire di più? la casetta del mulino bianco non l'ho mai avuta...in confronto avevo il paesaggio dei personaggi dell'uovo kinder, ma non mi ricordo quali. :uiui:

Helevorn
07-06-2006, 16.27.55
scritto e parlato buono... sono uno di quelli che toglie i sub nei giochi quando può e se li gode in lingua originale (Manhunt ad es., che se doppiato perderebbe tantissimo)... ciònonostante non ho nulla contro un buon doppiaggio, a patto che le risorse investite consentano una copia di qualità all'uscita. Ricordo certi orrori videoludici di doppiaggio come Nocturne o il recente HL-2, tanto valeva non spendere soldi per doppiarli

Alceo
07-06-2006, 17.35.57
http://www.repubblica.it/2006/b/sezioni/scuola_e_universita/servizi/linguestra/indagine-censis/indagine-censis.html

Per fortuna che ci siamo noi fini linguisti del M.it ad alzare la media. :metal:

Hob Gadling
07-06-2006, 18.05.08
Scritto buono, parlato scarso (anche se diciamo che è un po' più di scarso e un po' meno di buono)
.....

TrustNoOne
07-06-2006, 18.10.53
http://www.repubblica.it/2006/b/sezioni/scuola_e_universita/servizi/linguestra/indagine-censis/indagine-censis.html

Per fortuna che ci siamo noi fini linguisti del M.it ad alzare la media. :metal:

aid laic maltipleia niù inglisc bedda dan most pipol aut der bat ai fink det isnt tchru... puur bestods. ai chen definetli vrait laic dis, fou.

lateralus83
07-06-2006, 18.35.57
Scritto buono parlato scarso

Cioè, quando parlano gli inglesi non capisco proprio na mazza... quindi direi più che scarso...:tsk:

Nessuno_87
07-06-2006, 20.42.22
Scritto ub3r pro, Parlato l33t :cool:

Ho il 10 fisso in inglese, che sia inglese commerciale, letteratura, orale o grammatica :rulez:

Sono un mostro ;)

Mi hanno detto che però ho l'accento troppo "bresciano" e che devo cercare di eliminare i "pota" quando parlo inglese :sisi:

Why are you so late?
Pota, I had no fuel

:roll3:

Accento bresciano :metal:

palka
07-06-2006, 21.12.03
scritto e parlato buono.
odio i giochi localizzati :metal:

Khorne
08-06-2006, 00.00.46
Scritto buono, parlato scarso.
Lasciate stare le localizzazioni, in Italia non le sanno fare (rarissimi casi a parte):D

krolizard
08-06-2006, 00.00.48
scritto e parlato buono.
odio i giochi localizzati :metal:

ma.... :look:










che cribbio sono i giochi localizzati? :mumble:

Krenim
08-06-2006, 00.09.33
Ottimo sia scritto che parlato. Onestamente preferisco nella maggior parte dei casi i giochi in lingua originale (così come preferisco film e libri nella lingua originale se possibile).
Non sono comunque contrario alle localizzazioni in italiano, ma fatte con un certo criterio, visto che spesso e volentieri saltano fuori veri e propri aborti.

Ho visto che qualcuno ha fatto riferimento a Nocturne. Vorrei ricordare che se qualche voce era leggermente poco adatta, la maggior parte dei doppiatori aveva fatto un lavoro stupendo (su tutti chi doppiava lo Straniero).

Mister X
08-06-2006, 00.10.04
In pratica: UT 2004 per favore lasciatelo in inglese
Blocco del missile, Temerarietà :roll3::roll3:

Qualcuno mi dica come hanno tradotto "Wicked sick"... Per favore, ditemelo :asd:

Comunque ho risposto "Scritto buono, parlato scarso" anche se in realtà sarebbe stato "Scritto buonino, parlato discreto". Semplicemente, finché non darò almeno un 10 del trinity (o PET equivalente) non potrò dire di saper parlare degnamente l'inglese, mentre invece per lo scritto, bene o male ho tempo a sufficienza per correggere le atrocità, e inoltre ho otto a scuola. :metal:


Scritto ub3r pro, Parlato l33t :cool:
Sono un mostro ;)

Le palle a tracolla come te le eliminiamo? Preferisci il flessibile o il crick? :asd:

ginkobilobav2
08-06-2006, 03.44.43
l'inglese?

l'ho inventato io

..Omega.Rav..
08-06-2006, 03.51.37
scritto e parlato buono, ho l'accento tipicamente inglese di Mr.Bean

Ale555
08-06-2006, 09.05.11
Scritto e parlato buono, lo uso ogni giorno anche per lavoro, non sono un grande amante dell'italiano, quando posso leggo, gioco e guardo in inglese, meglio ancora (se potessi, ma spagnolo e francese e menchemeno giapponese e tedesco non sono all'altezza dell'inglese) in lingua originale.
Nei videogiochi non mi dispiacerebbe l'italiano, ma complice il fatto che ormai a comprarli in america i giochi costano meno, e che le localizzazioni poche eccezioni a parte fanno calare il pathos del gioco...

funker
08-06-2006, 09.29.55
Ma dai.

:roll3:

Aquan
08-06-2006, 10.08.06
io ho messo scritto buono e parlato buono... in realtà parlato scarso mi sembrava troppo basso, quindi ho messo buono ; il fatto è che gioco ai vg in inglese sin da quando ero in fasce, quindi sono cresciuto a mario e inglese io :asd: ; inoltre quando delle volte gioco online, mi ritrovo al 95% delel volte a parlare inglese , e non ho problemi quindi ne h scriverlo, ne a capirlo... l'uinco problema è quando parlo con un madre lingua : se parla stretto e veloce la cosa inizia a complicarsi un pochino :hello:

Topos85
08-06-2006, 10.42.33
Buono-buono, pero' da anni sono un supporter dei giochi completamente localizzati. Perchè abbiamo una lingua bellissima,


come dice mia madre infatti rosica per il fatto che molti si buttano sul inglese come lingua..







cmq scarso leggere scarso sentire

MarcoLaBestia
08-06-2006, 11.03.07
l'uinco problema è quando parlo con un madre lingua : se parla stretto e veloce la cosa inizia a complicarsi un pochino :hello:E grazie al c.... :asd:

tutti siamo in grado di capire l'inglese italico, se non si capisce nemmeno quello c'è da spararsi :asd:


e in un gioco non troverai a parlare un madrelingua inglese, ma qualcosa di peggio.

sheena
08-06-2006, 12.37.09
scritto e parlato scarso. (li capisco, ma faccio fatica a seguire i dialoghi mentre gioco... :|).

coi film/telefilm è già altra cosa: dipende molto dall'accento... ma lo scritto e il parlato rimangono comunque mediocri, anche quando la comprensione è decente. sigh (in compenso, non ho molta difficoltà con la comprensione di testi scritti. oh! :P)

Krob
08-06-2006, 12.39.35
Purtroppo non so niente di inglese. :(

E' già tanto che riesca a comunicare con voi italiani.

Alceo
08-06-2006, 12.49.26
E' già tanto che riesca a comunicare con voi italiani.


Cosa? :mumble:

DoK77
08-06-2006, 12.59.06
The panettone is on the table....
Scritto e parlato scarso :|

JEDI
08-06-2006, 13.05.30
Io ce lo so l'inglese, tiè: sanna'biccia, maddafacca, cocca'sacca :asd:
E comunque:


odio i giochi localizzati :metal:

:approved:

Quando posso installo la versione del gioco con parlato originale. Mi sono strapentito di non aver acquistato la ver. originale di Diablo II a suo tempo e di Oblivion di recente.

TheMax
08-06-2006, 13.13.26
Purtroppo non so niente di inglese. :(

E' già tanto che riesca a comunicare con voi italiani.

Ma chi ti ha informato prima di venire sulla Terra?? Cazzo l'inglese è la lingua più diffusa da secoli :asd: :asd:


Riguardo a me: parlato buono e scritto buono :teach:

Matrona Clo
08-06-2006, 14.04.36
indipendentemente dalla conoscenza della lingua voglio giocare il crpg in italiano

ciao

ZerogoestoGlory
08-06-2006, 16.44.15
Io l'inglese l'ho imparato coi viggì, e non finirò mai di ringraziarmi per questa cosa magnifica.:Palka:

KiRBY
08-06-2006, 20.15.09
scritto buono parlato scarso..
cmq soprattutto per un vg sono del parere che la cosa migliore sia una traduzione fatta bene.

pacchi
09-06-2006, 07.56.20
scritto e parlato buono...

vi siete dimenticati scritto e parlato ottimo....:uiui:

ovviamente non per me...:asd:

Terrore
09-06-2006, 08.22.34
voto la 2 XD

yadira2004
09-06-2006, 12.37.38
Scarso scritto parlato..mmm...anche scarso..

m4th_
10-06-2006, 11.30.11
nella lista non vedo "scritto e parlato perfetti". :asd:

Mister X
10-06-2006, 11.34.45
E' proprio vero che gli italiani mentono ai sondaggi: hanno fatto un sondaggio su questo. :asd:

Da questa visione sembra che il 50% degli utenti del forum siano eruditi, o quantomeno che riescano a comprendere bene l'inglese. Un po' troppo ottimistico, non vi pare? Tutti eruditi :asd:
Sappiamo che la realtà è ben differente, ergo siate modesti così da non massacrare l'indagine statistica... :teach:

Voglio dire, quanti di voi riescono a capire anche solo il 50% delle battute presenti in un film in lingua originale senza sottotitoli? Magari anche con parole in gergo... Ciao statistica :asd:

*Svevy*
10-06-2006, 12.43.34
Io ho visto diversi film in lingua originale per lo più senza sottotitoli...E' ovvio che non capisco tutto ma riesco a seguire la trama senza troppi problemi...Anche se il film non l'ho mai visto...Certo, devo stare molto più attenta che se vedessi lo stesso film in italiano!

Comunque sinceramente le traduzioni le trovo imperfette...Da qualsiasi lingua...Infatti quando posso compro i libri con testo originale a fronte^^

ais001[db]
11-06-2006, 13.50.03
The panettone is on the table....


http://www.ais001.com/image/Smilez/megaASD.gif