PDA

Visualizza versione completa : Chi Conosce Veramente Bene L'inglese???



papo
13-02-2005, 18.09.52
Se qualcuno conosce veramente bene l'inglese potrebbe tradurre quanto sotto riportato????




This is most of the conversation between myself "Me" and the person I got these from "Betatester"
Of course this are not the real nicks we use, I changed that to hide our identities.

These betas are VERY real. They are not locked down to 1 game. They are betas to test all Playstation games.
Now here is the tricky part, each beta tester was given different color coded Dreamcasts.
The betas has something in the code at will look in the rom on the specified dreamcast. The discs will
ONLY work on that machine and no other. Some how this code needs to be removed so that it is usable on any dreamcast.
Only other thing missing is an audio.nra which is the audio track to make the cd selfbootable. It should be the
same track this is used in the Echelon Selfboot Kit but in Nero Burning Rom audio format.


[03:49] <Me> what did ya'll have to use to burn it anyways?
[03:50] <Betatester> I've never really looked at how it works, before. It looks like it's cutting the first 37376 bytes off the data part of the image, then appending something (That Rand gave us... Included) to the beginning in it's place
[03:50] <Betatester> Just Nero, and some program that Rand gave us. I think he made it.
[03:50] <Betatester> It looks like all it does is cuts up a binary file, though
[03:51] <Me> ok
[04:30] <Betatester> Well, each one was encoded to only work on that specific DC
[04:30] <Betatester> However, if you mean the burning process, no, it was the same for them all.
[05:16] <Me> i mean different color dc's got different builds
[05:24] <Betatester> Well, I'm really not sure if they were different builds or not. I'm thinking that he might have done some kind of encoding on them, AFTER he did the builds, to make it work on the individual DC's. But, I don't know that for sure. He might have had the encoding done during the build itself, in which case they would be different builds for each color


o quantomeno solo questo

These betas are VERY real. They are not locked down to 1 game. They are betas to test all Playstation games.
Now here is the tricky part, each beta tester was given different color coded Dreamcasts.
The betas has something in the code at will look in the rom on the specified dreamcast. The discs will
ONLY work on that machine and no other. Some how this code needs to be removed so that it is usable on any dreamcast.
Only other thing missing is an audio.nra which is the audio track to make the cd selfbootable. It should be the
same track this is used in the Echelon Selfboot Kit but in Nero Burning Rom audio format.


GRAZIE MILLE !!!

Ef.Di.Gi
13-02-2005, 18.16.34
Originally posted by papo

o quantomeno solo questo

These betas are VERY real. They are not locked down to 1 game. They are betas to test all Playstation games.
Now here is the tricky part, each beta tester was given different color coded Dreamcasts.
The betas has something in the code at will look in the rom on the specified dreamcast. The discs will
ONLY work on that machine and no other. Some how this code needs to be removed so that it is usable on any dreamcast.
Only other thing missing is an audio.nra which is the audio track to make the cd selfbootable. It should be the
same track this is used in the Echelon Selfboot Kit but in Nero Burning Rom audio format.


GRAZIE MILLE !!!

Premettendo che il messaggio è scritto in un inglese davvero orrendo (non volevamo Joyce, ma insomma...), traduco.

Queste beta sono vere. Non sono limitate ad un gioco. Sono beta utili a testare tutti i giochi Playstation.
Qui, però, arriva la parte scabrosa. Ad ogni beta tester è stata data una differente Dreamcast, con un certo codice.
La Beta ha qualcosa nel suo codice (di programmazione) che cerca nella Rom della dreamcast specificata, cosicchè il disco possa girare solamente in quella dreamcast ed in nessun altra. E' necessario rimuovere in qualche modo quel codice, in modo da rendere la beta usabile su qualsiasi Dreamcast.
C'è solo un'altra cosa mancante: il file audio.nra, che è la traccia audio per fare il cd di selfboot. Dovrebbe essere la stessa traccia che viene usata nel kit per selfboot Echelon, solamente nel formato proprietario di Nero Burning Rom.

papo
13-02-2005, 18.22.10
SEI UN GRANDE!!!!

Certo,
vista la velocità con cui hai tradotto non è che potresti fare il seguito???



:hail: :hail: :hail: :Palka: :mille:

erixal
13-02-2005, 18.44.37
Originally posted by papo

[03:49] <Me> what did ya'll have to use to burn it anyways?
[03:50] <Betatester> I've never really looked at how it works, before. It looks like it's cutting the first 37376 bytes off the data part of the image, then appending something (That Rand gave us... Included) to the beginning in it's place
[03:50] <Betatester> Just Nero, and some program that Rand gave us. I think he made it.
[03:50] <Betatester> It looks like all it does is cuts up a binary file, though
[03:51] <Me> ok
[04:30] <Betatester> Well, each one was encoded to only work on that specific DC
[04:30] <Betatester> However, if you mean the burning process, no, it was the same for them all.
[05:16] <Me> i mean different color dc's got different builds
[05:24] <Betatester> Well, I'm really not sure if they were different builds or not. I'm thinking that he might have done some kind of encoding on them, AFTER he did the builds, to make it work on the individual DC's. But, I don't know that for sure. He might have had the encoding done during the build itself, in which case they would be different builds for each color
[/B]

[03:49] <Me> cosa avete usato cmq per masterizzarlo?
[03:50] <Betatester> In effetti non ho mai guardato prima come funzionasse. Sembra che tagli i primi 37376 bytes dalla parte di dati dell'immagine, per poi aggiungere qualcosa (che ci ha dato Rand... Incluso) all'inizio al posto di questi bytes
[03:50] <Betatester> Solo Nero, e qualche programma che ci ha dato Rand. Credo l'abbia fatto lui.
[03:50] <Betatester> Sembra che tutto quello che fa sia tagliare un file binario, cmq
[03:51] <Me> ok
[04:30] <Betatester> Be, ciascuna di queste era stata scritta per funzionare solo su quella specifica DC
[04:30] <Betatester> Comunque, se ti riferisci alla masterizzazione, no, è stata uguale per tutte.
[05:16] <Me> Voglio dire che le DC di colori differenti hanno montaggi diversi
[05:24] <Betatester> Be non sono proprio sicuro se sono montaggi diversi o meno. Credo che abbia fatto qualche tipo di codifica su di esse, DOPO aver fatto le versioni, per farle funzionare sulle singole DC. Ma non ne sono sicuro. Potrebbe aver fatto la codifica durante il montaggio stesso, nel qual caso ci sarebbero montaggi diversi per colori diversi.

Spero di non aver detto cazzate :p
Suppongo che si parli di beta e di DreamCasts, se no i generi potrebbero essere sbagliati... :p

Ef.Di.Gi
13-02-2005, 18.49.05
Una cosa...le "build" non credo siano intese come "montaggi", bensì come versioni di un programma. Comunque marginale.

samgamgee
13-02-2005, 18.49.41
ma chi l'ha scritto? :doubt: Mio dio certi passaggi sono perfino incomprensibili :|

erixal
13-02-2005, 18.55.58
Originally posted by Ef.Di.Gi
Una cosa...le "build" non credo siano intese come "montaggi", bensì come versioni di un programma. Comunque marginale.

anche io credevo, però che senso ha dire che ha fatto le codifiche durante le versioni?
volevo lasciare "build" virgolettato che in informatica si usa ma mi sembrava poco professionale :D

follettomalefico
13-02-2005, 19.22.23
Essendo informatica però, in questo caso è più professionale NON tradurre 'build', che si usa così e significa una ben specifica cosa :)

erixal
13-02-2005, 19.25.36
Originally posted by follettomalefico
Essendo informatica però, in questo caso è più professionale NON tradurre 'build', che si usa così e significa una ben specifica cosa :)

oh cielo, traducetelo un po' come vi pare :D

cmq si parla di hardware quindi "montaggio" non è così sbagliato come se si parlasse di software credo :p

papo
13-02-2005, 19.28.20
Siete stati fantastici ragazzi!!!!!

GRAZIE MILLEMILA!!!!! :birra:

_Jackie_
13-02-2005, 21.16.01
Che palle so' ignorante...

Ciborio_cgg
13-02-2005, 21.53.28
Originally posted by _Jackie_
Che palle so' ignorante...

grazie per averci informato

_Jackie_
13-02-2005, 22.15.16
Originally posted by Ciborio_cgg
grazie per averci informato

Chiedo venia, in effetti era un post di merda! racchiudeva in se il mio risentimento verso la mia ex prof di inglese ed la mia perplessità nei confronti di quello attuale, il tutto maggiorato dalla visione di tutta questa gente discretamente competente in tale lingua... il che mi porta a rammaricarmi, giacché ad imparare per bene l'inglese ci tengo molto. Piccolo sfogo personale! ;)

Wyrmslayer
13-02-2005, 22.21.43
Originally posted by erixal
oh cielo, traducetelo un po' come vi pare :D

cmq si parla di hardware quindi "montaggio" non è così sbagliato come se si parlasse di software credo :p

Anche nell'hardware c'é del software (che viene definito firmware); é probabile che si riferiscano al firmware di gestione della DC.

erixal
13-02-2005, 23.07.40
Originally posted by Wyrmslayer
Anche nell'hardware c'é del software (che viene definito firmware); é probabile che si riferiscano al firmware di gestione della DC.

crap. volete proprio azzerarmi eh? :p

KappaGiBi
14-02-2005, 08.47.26
Originally posted by _Jackie_
Chiedo venia, in effetti era un post di merda! racchiudeva in se il mio risentimento verso la mia ex prof di inglese ed la mia perplessità nei confronti di quello attuale, il tutto maggiorato dalla visione di tutta questa gente discretamente competente in tale lingua... il che mi porta a rammaricarmi, giacché ad imparare per bene l'inglese ci tengo molto. Piccolo sfogo personale! ;)

E' totalmente inutile avere del risentimento nei confronti della tua professoressa, o per lo meno, e' inutile e controproducente rimanertene a crogiolarti nel tuo stesso brodo. Ci sono altri modi per imparare l'inglese anche all'infuori della scuola, che si, ti aiuta tatissimo, ma non e' cosi' fondamentale per imparare questa lingua. E non mi riferisco alle cazzate Disney Impara l'Inglese con il Re Leone :D, bensi' alla miriade di canzoni che ti piacciono e che potresti tradurti, per esempio...
Questi sono solo consigli che mi sono sentito di darti, comunque, tutto qua :)

SirKillalot
14-02-2005, 10.33.18
Originally posted by KappaGiBi
...Impara l'Inglese con il Re Leone...

Io lo sto collezionando :look:

_Jackie_
14-02-2005, 10.47.30
Originally posted by KappaGiBi
E' totalmente inutile avere del risentimento nei confronti della tua professoressa, o per lo meno, e' inutile e controproducente rimanertene a crogiolarti nel tuo stesso brodo. Ci sono altri modi per imparare l'inglese anche all'infuori della scuola, che si, ti aiuta tatissimo, ma non e' cosi' fondamentale per imparare questa lingua. E non mi riferisco alle cazzate Disney Impara l'Inglese con il Re Leone :D, bensi' alla miriade di canzoni che ti piacciono e che potresti tradurti, per esempio...
Questi sono solo consigli che mi sono sentito di darti, comunque, tutto qua :)

Più che altro mi sto incavolando xché la situazione persiste anche all'università.... mah, speriamo che cambi col tempo... cmq x questo nn temere, intendo attrezzarmi! ;)

EDIT: e cmq ti posso dire che fin'ora quell'inglese che so l'ho imparato quasi tutto do solo tramite cose simili a quella che suggerivi te... :(

erixal
14-02-2005, 11.25.39
beh oddio credo che quasi nessuno di quelli di noi che sanno bene l'inglese l'abbia imparato così a scuola. Io ho avuto insegnanti discrete alla scuola elementare e media, ma se non avessi letto libri e visto film in lingua originale, scaricato testi di canzoni etc. lo saprei sicuramente molto meno!

_Jackie_
14-02-2005, 11.57.19
Originally posted by erixal
beh oddio credo che quasi nessuno di quelli di noi che sanno bene l'inglese l'abbia imparato così a scuola. Io ho avuto insegnanti discrete alla scuola elementare e media, ma se non avessi letto libri e visto film in lingua originale, scaricato testi di canzoni etc. lo saprei sicuramente molto meno!

Guarda hai ragione, xò già il fatto che tu lo abbia studiato alle elementari e alle medie conta molto. Da bambini si recepisce meglio evidentemente, xché io ho studiato 3 anni francese alle medie... poi più nulla x 5 anni in cui ho "studiato" :| inglese alle superiori... e ora che sono all'università mi ritrovo a sapere il francese meglio di tanti che sono al mio livello, pur non avendolo toccato x 5 anni, e in inglese invece ho lacune grammaticali grosse assai!!
Cioè... alla fine so meglio il francese dell'inglese... :|

Triggio.Dark.Elf
14-02-2005, 18.28.12
@ erixal Hai tradotto "selfbootable" con "di selfboot", mentre sarebbe stato piu` corretto lasciare "selfbootable" o tradurre con "auto avviabile". Il boot e` una fase di avvio, gergo un po' tecnico credo, sei scusato. ;)

@Jackie Per l'inglese ci sono le scuole private, molto costose, di inglese che se ti applichi facendo i compiti assegnati, funzionano davvero. La parte piu` importante ritengo sia quella di correzione, visto che li realmente correggi i tuoi errori e ricevi risposte ai tuoi interrogativi. Il massimo sarebbe andare in UK o Irlanda per qualche mese... ovvio, lontano dagli italiani.
Come premessa ci vuole una buona grammatica e da li` si inizia ad apprendere nuovi vocaboli, oltre alle frasi fatte, che personalmente ritengo utili, almeno inizialmente. Per te, direi che sarebbe molto utile leggere libri in inglese utilizzando il dizionario, questo per quanto riguarda i vocaboli, mentre per l'ascolto sono sufficienti i film in lingua originale con sottotitoli in inglese. La grammatica la impari studiandola e facendo esercizi o studiandola e facendo esercizi seguendo un corso o una materia scolastica. Infine per parlare devi trovare devi semplicemente parlare. Magari, per esercitarti in scrittura puoi provare a chattare con americani e inglesi... non tutti parlano in slang. Non e` il massimo, ma almeno rafforzi le tue basi grammaticali, soprattutto se un contatto di una chat diventa un amico con cui scambiare email, anche se in chat puoi venire corretto in real time. Beh... good luck! ;)

Ef.Di.Gi
14-02-2005, 18.35.38
Originally posted by erixal
beh oddio credo che quasi nessuno di quelli di noi che sanno bene l'inglese l'abbia imparato così a scuola. Io ho avuto insegnanti discrete alla scuola elementare e media, ma se non avessi letto libri e visto film in lingua originale, scaricato testi di canzoni etc. lo saprei sicuramente molto meno!

Esattamente. Credo di aver imparato praticamente nulla d'Inglese a scuola.

Ef.Di.Gi
14-02-2005, 18.39.22
Originally posted by Triggio.Dark.Elf

@Jackie Per l'inglese ci sono le scuole private, molto costose, di inglese che se ti applichi facendo i compiti assegnati, funzionano davvero. La parte piu` importante ritengo sia quella di correzione, visto che li realmente correggi i tuoi errori e ricevi risposte ai tuoi interrogativi. Il massimo sarebbe andare in UK o Irlanda per qualche mese... ovvio, lontano dagli italiani.
Come premessa ci vuole una buona grammatica e da li` si inizia ad apprendere nuovi vocaboli, oltre alle frasi fatte, che personalmente ritengo utili, almeno inizialmente. Per te, direi che sarebbe molto utile leggere libri in inglese utilizzando il dizionario, questo per quanto riguarda i vocaboli, mentre per l'ascolto sono sufficienti i film in lingua originale con sottotitoli in inglese. La grammatica la impari studiandola e facendo esercizi o studiandola e facendo esercizi seguendo un corso o una materia scolastica. Infine per parlare devi trovare devi semplicemente parlare. Magari, per esercitarti in scrittura puoi provare a chattare con americani e inglesi... non tutti parlano in slang. Non e` il massimo, ma almeno rafforzi le tue basi grammaticali, soprattutto se un contatto di una chat diventa un amico con cui scambiare email, anche se in chat puoi venire corretto in real time. Beh... good luck! ;)

Non esageriamo, le scuole private non sono Dio. Tre miei compagni frequentano scuole private d'inglese da 2 anni, tuttavia rimangono ad un livello più basso del mio, nonostante io sia quasi completamente autodidatta.
Le strutture grammaticali si apprendono dalla stessa lettura - lettura che, a mio avviso, non necessita in maniera inscindibile di essere supportata da un dizionario; diverebbe un esercizio troppo lento e noioso.

erixal
14-02-2005, 20.21.15
Originally posted by Triggio.Dark.Elf
@ erixal Hai tradotto "selfbootable" con "di selfboot", mentre sarebbe stato piu` corretto lasciare "selfbootable" o tradurre con "auto avviabile". Il boot e` una fase di avvio, gergo un po' tecnico credo, sei scusato. ;)


mi sembra di non averla tradotta io quella parte :rolleyes:

Triggio.Dark.Elf
14-02-2005, 20.29.15
Originally posted by erixal
mi sembra di non averla tradotta io quella parte :rolleyes:

Ops! Intendevo Ef.Di.Gi. :D

Ef.Di.Gi
14-02-2005, 20.33.59
Originally posted by Triggio.Dark.Elf
Ops! Intendevo Ef.Di.Gi. :D

Sì, sono a conoscenza del significato di "selfbootable" (ho usato pure io quei cd :asd: ), tuttavia mi sembrava passabile l'adattamento a "cd di selfboot". L'ho fatta on the fly poi, non si può pretendere granchè :asd:

erixal
14-02-2005, 20.39.08
Originally posted by Ef.Di.Gi
L'ho fatta on the fly poi, non si può pretendere granchè :asd:

in effetti questo thread non incentiva a tradurre un'eventuale nuova proposta :asd:
azz l'importante è il significato insomma ;)

Triggio.Dark.Elf
14-02-2005, 20.39.40
Originally posted by Ef.Di.Gi
Non esageriamo, le scuole private non sono Dio. Tre miei compagni frequentano scuole private d'inglese da 2 anni, tuttavia rimangono ad un livello più basso del mio, nonostante io sia quasi completamente autodidatta.
Le strutture grammaticali si apprendono dalla stessa lettura - lettura che, a mio avviso, non necessita in maniera inscindibile di essere supportata da un dizionario; diverebbe un esercizio troppo lento e noioso.

Le scuole private non sono Dio, ma aiutano molto agli inizi e ovviamente non deve mancare uno studio intenso al di fuori del corso. Non basta frequentare per imparare, bisogna esercitarsi e i progressi saranno enormi. Comunque parlo di scuole private molto serie... British Council regna. La lettura necessita di dizionario per quanto concerne l'apprendimento di nuovi vocaboli... non e` troppo lento, considerando che le parole si ripetono. Con questa tecnica suggerirei di tenere un quaderno delle parole nuove. In fin dei conti non e` troppo lento... lo scopo non e` leggere il libro, ma apprendere l'inglese. L'appendimento richiede tempo!

Io ho imparato l'inglese come lo so adesso alle medie, alla faccia di quelli che dicono che l'inglese non si impara a scuola. Dipende molto dall'insegnante e io ne avevo una severissimo. Non ricordo di aver mai fatto cosi` tanti esercizi in vita mia... e` servito molto. Col tempo non ho fatto altro che ampliare il vocabolario e acquisire fluentezza nel parlato.

Triggio.Dark.Elf
14-02-2005, 20.42.58
Originally posted by Ef.Di.Gi
Sì, sono a conoscenza del significato di "selfbootable" (ho usato pure io quei cd :asd: ), tuttavia mi sembrava passabile l'adattamento a "cd di selfboot". L'ho fatta on the fly poi, non si può pretendere granchè :asd:

Non intendeva essere un rimprovero, ma solo una puntualizzazione. Se vuoi posso essere piu` severo e dirti "Cattivo Ef.Di.Gi!!! Cattivo!!!" e prenderti a frustate sul culo! :asd:

erixal
14-02-2005, 20.45.06
Originally posted by Triggio.Dark.Elf
Se vuoi posso essere piu` severo e dirti "Cattivo Ef.Di.Gi!!! Cattivo!!!" e prenderti a frustate sul culo! :asd:

potrei avere un video?

Ef.Di.Gi
14-02-2005, 20.46.49
No grazia, non sono un appassionato di spanking :asd:

_Jackie_
14-02-2005, 21.22.55
Come ho già detto le mie lacune sono soprattutto grammaticali, infatti, nonostante abbia SEMPRE avuto 8 a inglese dalla prima superiore alla quinta, ancora nn mi sento di saperla bene la grammatica inglese.
Spero che l'università mi aiuti a colmare queste mie mancanze... e probabilmente lo farà... magari ora siamo partiti di merda, ma in seguito (spero) si inizierà a lavorare x bene.
Cmq sia quell'inglese che so l'ho tutto imparato da solo col pc, prima coi giochini in inglese, poi con internet, giocando online con stranieri, ecc... quindi capita che io sappia esprimermi bene quando voglio, ma magari lo faccio maccheronicamente! E infatti era x questo che la mia prof mi elogiava sempre... perché "sapevo parlare"! :D
Cmq sia, nn appena mi sentirò pronto, un bel soggiorno in UK (anche se preferirei in USA :) ) nn me lo leva nessuno.

papo
16-02-2005, 09.42.45
RAGAZZI;
UN ULTIMO AIUTO VI PREGO!!!!!!!!!!

Mi serve solo che mi spiegate cosa devo fare con i file 1ST_READ.BIN and IP.BIN.

Non importa che riportiate la traduzione ma mi spiegate tutto ciò che devo fare con questi due file nel corso dell'intera operazione..
GRAZIE MILLE!!!!!


First mount the image on your pc to check for 2 important files 1ST_READ.BIN and IP.BIN. Just about all backups should contain these files no matter how they are copied. You can mount the backups using any VR-CD tool you wish. I recommend Daemon tools found here http://www.daemon-tools.cc/dtcc/portal/index.php. Skip this next step if the file is a Bin image already and does not need to be converted to one. Download Magic ISO found here http://www.magiciso.com.

This tool is great! It will convert ANY image file to a BIN or ISO format. Simply select tools from the top menu then click “Any format to BIN….”

Select your source file then your output filename Example: Source File “E-DINOC.NRG” Output “E-DINOC.BIN” The conversion process takes at the most 1-2 minutes depending on file size. Now look at the pretty BIN file you have….YAAAA!

Now go grab Bin2BootGUI found here: http://dreamcast.emulate-this.de/?page=bin2bootgui and run it. Follow the instructions as followed.
Step one: Drag a non-self-bootable BIN image into his program to convert it into a self bootable CDI image. That’s it! You now have a self bootable CDI image to burn with Disk Juggler. So just 2 programs to convert the image, and no need to type anything but a filename. Let me know if this works for everyone. It’s worked for me and I hope it works for you!

erixal
16-02-2005, 09.48.14
Originally posted by papo
RAGAZZI;
UN ULTIMO AIUTO VI PREGO!!!!!!!!!!

Mi serve solo che mi spiegate cosa devo fare con i file 1ST_READ.BIN and IP.BIN.

Non importa che riportiate la traduzione ma mi spiegate tutto ciò che devo fare con questi due file nel corso dell'intera operazione..
GRAZIE MILLE!!!!!



dice solo di verificare che siano presenti nell'immagine da masterizzare.

papo
16-02-2005, 10.04.23
Originally posted by erixal
dice solo di verificare che siano presenti nell'immagine da masterizzare.

ma quando dice :
First mount the image on your pc to check for 2 important files 1ST_READ.BIN and IP.BIN. Just about all backups should contain these files no matter how they are copied

che vuol dire :
Just about all backups should contain these files no matter how they are copied???

e poi
Select your source file then your output filename Example: Source File “E-DINOC.NRG” Output “E-DINOC.BIN” The conversion process takes at the most 1-2 minutes depending on file size. Now look at the pretty BIN file you have….

si riferisce al file prima montato con demon tools???
mi sfugge l'utilità del primo step cioè il montaggio dell'immagine a che serve se poi non lo uso??

erixal
16-02-2005, 15.15.43
Originally posted by papo
ma quando dice :
First mount the image on your pc to check for 2 important files 1ST_READ.BIN and IP.BIN. Just about all backups should contain these files no matter how they are copied

che vuol dire :
Just about all backups should contain these files no matter how they are copied???

e poi
Select your source file then your output filename Example: Source File “E-DINOC.NRG” Output “E-DINOC.BIN” The conversion process takes at the most 1-2 minutes depending on file size. Now look at the pretty BIN file you have….

si riferisce al file prima montato con demon tools???
mi sfugge l'utilità del primo step cioè il montaggio dell'immagine a che serve se poi non lo uso??

La prima vuol dire "praticamente tutti i backup dovrebbero contenere questi file indipendentemente da come vengono copiati."

La seconda spiega come convertire l'immagine di Nero E-DINOC.NRG in un immagine formato bin e dice che il processo non richiede più di 2 minuti.

papo
16-02-2005, 15.28.49
ok,
grazie mille!!!!!