PDA

Visualizza versione completa : Traduzione Filmati "Thief: The Dark Project"



Prof. Orribilus
01-12-2004, 01.04.47
Ho scaricato la traduzione riveduta e corretta sia di Thief 1 e di Thief 1 Gold. Ma per quanto riguarda i dialoghi in game e quelli dei filmati? Esiste una loro traduzione?

CavaliereOmbra
01-12-2004, 09.34.58
Al momento l'unica sottotitolazione dei filmati che esista quella di Spaghetti Thief Project, che per credo sia andata perduta (o almeno, non so dove si possa trovare... l'unico link di download che conosco quello sul sito del VGameTT e quello su Thief Italia, che per puntano all'ormai defunto sito di Neonemesis e quindi... "file not found").
Ad ogni modo stiamo pensando se inserire i sottotitoli in Thief e Thief Gold cos come abbiamo fatto con Thief 2.

Vedremo! :D

Krenim
01-12-2004, 18.14.55
Sorpresa! (http://web.archive.org/web/20020606141333/www.tarydium.com/STProject/) L'ho scoperto quasi per caso. Se hai fretta scaricatela pure, ma il thief theater un po' scomodo da usare. Oltretutto solo per Thief: The Dark Project, non per il Gold.

Prof. Orribilus
01-12-2004, 19.31.14
Al momento l'unica sottotitolazione dei filmati che esista quella di Spaghetti Thief Project, che per credo sia andata perduta (o almeno, non so dove si possa trovare... l'unico link di download che conosco quello sul sito del VGameTT e quello su Thief Italia, che per puntano all'ormai defunto sito di Neonemesis e quindi... "file not found").

Grazie, cmq, per il lavoro che fate!!



Sorpresa! L'ho scoperto quasi per caso. Se hai fretta scaricatela pure, ma il thief theater un po' scomodo da usare. Oltretutto solo per Thief: The Dark Project, non per il Gold.

Grazie tantissimo!! Minchia.. "WebArchive", interesssssssante! Cos'? Un sito che conserva vecchi siti?

Krenim
01-12-2004, 19.44.55
Diciamo che almeno ci prova.

D4eM0nUM
08-12-2004, 14.29.11
Dai rag, una cosa che bisgna fare, quel theater troppo scomodo :toh:

;) :)

CavaliereOmbra
08-12-2004, 14.43.47
Originally posted by D4eM0nUM
Dai rag, una cosa che bisgna fare, quel theater troppo scomodo :toh:

;) :) Eh, lo so D4eM0nUM, ma ci sono tante cose ancora da fare (ce ne sempre) e questa richiede molto tempo e pazienza per poter sincronizzare al meglio sottotitoli e audio. :dentone:

D4eM0nUM
08-12-2004, 17.28.59
si si., lo so, io ci ho gi provato ed un bel casino....
cmq sono sicuro che un po' di tempo lo troverete:)