PDA

Visualizza versione completa : lod non è poliglotta



grandemucco
18-07-2001, 21.13.00
ma avete letto le traduzioni di lod??chi le fa??cammelli svedesi con la meningite??l'assassina è assassino e parla al maschile,per non parlare di nuovi modificatori come l'armatura del calam,aro o la picca del ghiacciolo..........ma almeno ai tradutori gli spiegano di che si tratta per la traduzione??

kingpollus
18-07-2001, 21.26.00
Yum .. ghiaccioloooo ahhhh... <IMG SRC="smilies/yumm.gif" border="0"> Cmq nessuno è perfetto e, a parte qualche discutibile scelta, la localizzazione nella nostra lingua non è poi così malvagia. Pensa al kasino che faremmo ( o forse farei) se gli oggetti avessero nomi e particolarità in Inglese!

SuperGrem
18-07-2001, 21.30.00
Probabilmente è perchè hanno usato qualche traduttore automatico. Tipo quello di Altavista... <IMG SRC="smilies/boh.gif" border="0">

ThePeach
19-07-2001, 00.48.00
ci voleva un po' di umorismo dai...

mErLoZZo
19-07-2001, 02.54.00
beh ma sei in inglese una cosa si chiama "del calamaro" in traduzione che razzo di nome vorreste? del grifone?

Khorne
19-07-2001, 03.20.00
Bisogna dire che oggetti come "bastone che cammina" potevano risparmiarseli... quasi che faceevo lo screen, è un bastone da inca elite <IMG SRC="smilies/biggrin.gif" border="0"> <IMG SRC="smilies/biggrin.gif" border="0">

*toccio*
19-07-2001, 06.32.00
Originariamente postato da grandemucco:
<STRONG>...l'assassina è assassino e parla al maschile...</STRONG>

se nn sbaglio a me la voce dell'assassino/a mi sembra quella di akara...

Gabrio
19-07-2001, 08.34.00
Originariamente postato da *toccio*:
<STRONG>

se nn sbaglio a me la voce dell'assassino/a mi sembra quella di akara...</STRONG>

Ci assomiglia ma ha un tocco maschile. In effetti da qualche parte ho letto la loro storia e gli assasini non erano specificamente femminili.....(mi sbaglio?)...
<IMG SRC="smilies/eheheh.gif" border="0"> <IMG SRC="smilies/lol.gif" border="0">

Keanu_mop
19-07-2001, 08.51.00
guarda che si capisce benissimo anche la versione in inglese; pensa che ho d2 in inglese e lod in francese....peccato che non vadano d'accordo insieme <IMG SRC="smilies/angry.gif" border="0">

dadeb
19-07-2001, 08.57.00
Le traduzioni da sempre sono date da fare a gente che ha appena finito gli studi cosi' le pagano poco .... con D2 e poi LoD per farle cosi' male hanno dovuto impegnarsi forte....

mErLoZZo
19-07-2001, 15.46.00
keanu, alla prossima firma così che vedo te la faccio segare da un ADMIN...