PDA

Visualizza versione completa : errori di doppiaggio?



enzct
26-01-2003, 21.36.47
cari "colleghi" volevo sapere se questi che cito secondo voi sono dei bloopers...

nel cartoon "la spada nella roccia" (ehm... vedo solo cartoni :( ) ci sono alcune frasi che suonano sicuramente sbagliate in italiano tipo:

merlino dice: "ospiti indesiderabili"... non sarebbe più giusto "ospiti indesiderati"?

e poi ancoram quando il gufo insegna a scrivere a semola:
"questa è una "B" ora dammi IL "C"...poi la "D"... poi la "E", la "F" e ancora e di nuovo IL "G"
ora, secondo voi, data l'età del film, questi si possono comunque segnalare come errori di doppiaggio o sono solo modi di dire degli anni '50 anno di doppiaggio del film in Italia e che quindi con un ridoppiaggio scompariranno?

selidori
26-01-2003, 21.48.21
merlino dice: "ospiti indesiderabili"... non sarebbe più giusto "ospiti indesiderati"?
Scusa perche' no ? Non e' corretto OSPITI INDESIDERABILI ?



e poi ancoram quando il gufo insegna a scrivere a semola:
"questa è una "B" ora dammi IL "C"...poi la "D"... poi la "E", la "F" e ancora e di nuovo IL "G"
ora, secondo voi, data l'età del film, questi si possono comunque segnalare come errori di doppiaggio o sono solo modi di dire degli anni '50 anno di doppiaggio del film in Italia e che quindi con un ridoppiaggio scompariranno? [/B]
Scusa non ho mica capito... cioe' se l'ordine delle lettere e' ABCDEF cosa c'e' che non va ?

Sammo
26-01-2003, 21.58.26
Originally posted by selidori
Scusa perche' no ? Non e' corretto OSPITI INDESIDERABILI ?


Difatti e' corretto... Indesiderato si usa di piu', ma indesiderabile e' comunque valido ... si usa di meno perche' esprime una sfumatura diversa decisamente piu' "assoluta".



Scusa non ho mica capito... cioe' se l'ordine delle lettere e' ABCDEF cosa c'e' che non va ?

L'articolo. Dammi "LA C" e non "IL C".
A meno che non si parli di un linguaggio di programmazione o non sia una pesante avance censurata.
Per IL G, che si tratti del famigerato punto G? Difficile pensare ad un omaggio all'allora non ancora compianto Gaber o al biondo mago testimonial di una nota marca di frollini...
Oddio, ma che c***ate scrivo?
Me ne torno nel mio lettino strisciando... :rol4:
(vabbe', questo smile avevo :p )

Alfabeticamente vostro,
Sammo

enzct
26-01-2003, 22.10.09
Originally posted by selidori
Scusa perche' no ? Non e' corretto OSPITI INDESIDERABILI ?

.... ehm... sì, indesiderabili è giusto... infatti lui dice indesiderati! ... ho capovolto le cose scusate...



Scusa non ho mica capito... cioe' se l'ordine delle lettere e' ABCDEF cosa c'e' che non va ?

si ma il gufo dice "IL C" non si dice "LA C"?

.... http://www.selidori.com/icons/pics2/014.gif lo sapevo che non si capiva come l'ho spiegato!!!!

Spinoza
26-01-2003, 23.14.45
Originally posted by enzct
si ma il gufo dice "IL C" non si dice "LA C"?


Parecchie lettere hanno entrambi i generi... ad esempio la "i", che di solito è femminile, ma si può dire pure "mettiamo i puntini sugli i" al maschile...

onigate
27-01-2003, 09.47.48
Originally posted by Spinoza
Parecchie lettere hanno entrambi i generi... ad esempio la "i", che di solito è femminile, ma si può dire pure "mettiamo i puntini sugli i" al maschile...

no, veramente io ho sempre detto e sentito dire mettiamo i puntini sulle i :rolleyes:

singoallo
27-01-2003, 10.17.44
venghi, dichi, "sugli"i ecc.
questo è il linguaggio Fantozziano!

Spinoza
27-01-2003, 10.21.51
Non ho detto "si dice preferibilmente", ho detto "si dice pure"... andate a cercare sul vocabolario e, come disse Ellie Arroway "make me a liar"!!!

Ebola_mi
27-01-2003, 10.43.05
Probabilmente negli anni '60 facevano le traduzioni parola per parola e quindi alcuni vocaboli inglesi non corrispondevano a vocaboli italiani (Ice=ghiaccio) quindi a noi sembra che l'alfabeto non sia rispettato.

Saluti dal virus-amico

singoallo
27-01-2003, 11.08.42
Originally posted by Spinoza
Non ho detto "si dice preferibilmente", ho detto "si dice pure"... andate a cercare sul vocabolario e, come disse Ellie Arroway "make me a liar"!!!

é' maschile quando si attribuisce il valore di
sostantivo, es. :il sostantivo "i", ma inteso come vocale
è femminile! es.: la "a", la "e" , la "i"ecc. è errato
dire: lo "i", lo "z". Si conviene?

Non mi piace assumere un tono professorale ma...:teach:
tu sei quasi un astronomo, io non ho avuto il piacere
di laurearmi ma 3 anni di lettere moderne me li sono
"sucati", poi la vita...

angelheart
27-01-2003, 13.13.22
Originally posted by singoallo
é' maschile quando si attribuisce il valore di
sostantivo, es. :il sostantivo "i", ma inteso come vocale
è femminile! es.: la "a", la "e" , la "i"ecc. è errato
dire: lo "i", lo "z". Si conviene?


convengo!

Spinoza
28-01-2003, 13.32.48
Per carità, fate vobis... dico solo come - spesso - ho trovato scritto... per dire che forse l'errore non era così errore come lo si reputava...