PDA

Visualizza versione completa : Morrowind



Vincent Vega-r
26-12-2002, 22.01.13
secondo voi vale la pena di avventurarsi in questo game se non si sa proprio benissimo l'inglese?

pioss
26-12-2002, 22.50.37
Non te lo consiglio, spiacente.

pioss

hikoichi
27-12-2002, 00.26.58
se non sai l'inglese lascia perdere, dipende a che livello sei in english....

Ness1
27-12-2002, 09.22.43
Io conosco benissimo l'inglese. Lo parlo e lo ascolto senza problemi.
Tuttavia non compro giochi che non siano stati localizzati in Italia.
Cazzo siamo in un paese che si vendono migliaia di videogiochi al giorno e 10 euro per due sottotitoli ce li devono spendere sti stronzi infami.
Fossimo nelle filippine che se si vendono 10 giochi in tutto pure troppo capirei che non spendono i soldi per i sottotitoli per soli 10 giochi venduti.
MA CAZZO SIAMO IN ITALIA dove ci sono pi PlayStation che frigoriferi e i giochi LI DEVONO TRADURRE.
Non compro giochi non tradotti, per principio.

hikoichi
27-12-2002, 10.32.32
b se tutti facessimo come te, ci perderebbo una marea di gioconi...

shemue per esempio se si sa l'inglese un sacrilegio non averlo...

Hiroaki
27-12-2002, 22.56.38
Originally posted by Vincent Vega-r
secondo voi vale la pena di avventurarsi in questo game se non si sa proprio benissimo l'inglese?


se proprio non si sa benissimo?

vale la pena, credetemi.



ciaoaoaooa

Roby_71
27-12-2002, 23.07.54
Originally posted by Vincent Vega-r
secondo voi vale la pena di avventurarsi in questo game se non si sa proprio benissimo l'inglese?

Direi proprio di no.
Ci sono libri di anche 30 pagine da leggere nel gioco e senza conoscere (bene) l'inglese non si va da nessuna parte o perlomeno si perde tantissimo.

Ness1
28-12-2002, 03.33.09
Originally posted by hikoichi
b se tutti facessimo come te, ci perderebbo una marea di gioconi...


Pu darsi ma anche vero che proprio per colpa di quelli come te, che si comprano giochi in qualsiasi lingua, anche in aramaico, che molto spesso decidono di non tradurli cos loro risparmiano soldi, se li ficcano in tasca, sapendo che tanto il videogiocatore affamato si compra di tutto.
E ci prendono per il culo.

Hiroaki
28-12-2002, 19.54.35
Originally posted by Ness1
Pu darsi ma anche vero che proprio per colpa di quelli come te, che si comprano giochi in qualsiasi lingua, anche in aramaico, che molto spesso decidono di non tradurli cos loro risparmiano soldi, se li ficcano in tasca, sapendo che tanto il videogiocatore affamato si compra di tutto.
E ci prendono per il culo.


allora anche colpa mia...


:angel2:

Bobbo
28-12-2002, 22.18.16
Anche io te lo sconsiglio, ti perderesti troppo.

Personale opinione: il fantasy (che siano libri, film o videogame) tradotto in Italiano bruttissimo. Fine della personale opinione.